Story4

Title: தாகமுள்ள காகம்

Grade 0+ Lesson s1-l2

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

4.1 Picture: மகிழ்ச்சியான காகம் -→ Happy crow

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: காகம்

Crow

Items: மரங்கள், மலைகள், புதர்கள், கூழாங்கற்கள், சூரியன், தண்ணீர், ஒரு வீடு, ஒரு பானை

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: தண்ணீர் மற்றும் அதிக கூழாங்கற்கள் கொண்ட ஒரு பானை

A pot with water and more pebbles

Sentences:

காகம் மேலும் கூழாங்கற்களை சேர்த்ததால், நீர்மட்டம் உயர்ந்தது.

அதன் யோசனை செயல்படுவதைக் கண்டு அது மகிழ்ச்சியடைந்தது.

இது அதை தொடர்ந்து செல்ல ஊக்குவித்தது.

Translation:

Kaagam melum koolangarkalai serththadhaal, neermattam uyarndhadhu.

Adhan yosanai seyalpaduvadhai kandu adhu magizhchiyadaindhadhu.

Idhu athai thodarnthu cella ookkaviththadhu.

English:

As the crow added more pebbles, the water level rise higher.

He was happy to see his idea working.

This encouraged him to keep going.

4.2 Picture: காகத்தின் வெற்றி -→ Crow’s victory

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: காகம்

Crow

Items: மரங்கள், ஒரு வீடு, ஒரு தண்ணீர் தொட்டி

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: மகிழ்ச்சியுடன் நடனமாடும் காகம்

A crow dancing with joy

Sentences:

இறுதியாக, நீர் மட்டம் பானையின் விளிம்பை அடைந்தது.

காகம் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைந்தது! இப்போது அது தண்ணீரை எளிதாகக் குடிக்க முடிந்தது.

அதன் விடாமுயற்சியைப் பற்றி அது பெருமைப்பட்டது.

Translation:

Irudhiyaaga, neer mattam paanaiyin vilimpai adainthadhu.

Kaagam migavum magizhchiyadaindhadhu! Ippodhu adhu thanneerai ezhidhaga kudikka mudindhadhu.

Adhan vidaamuyarchiyai patri adhu perumaipattadhu.

English:

Finally, the water level reached the brim of the pot.

The crow was overjoyed! It could now easily drink the water.

His hard work had paid off, he felt proud of his persistence.

4.3 Picture: இறுதியாக அதன் தாகத்தைத் தணிக்கிறது! -→ Quenches its thirst finally!

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: காகம்

Crow

Items: மரங்கள், மலைகள், புதர்கள், கூழாங்கற்கள், சூரியன், தண்ணீர், ஒரு வீடு, ஒரு பானை

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: தண்ணீர் குடிக்கும் காகம்

A crow drinking water

Sentences:

காகம் தன் அலகைப் பானைக்குள் நனைத்து தண்ணீரைக் குடித்தது.

குளிர்ந்த நீர் அதற்கு புத்துணர்ச்சி அளித்தது.

அது நிம்மதியாகவும் திருப்தியாகவும் இருந்தது.

Translation:

Kaagam than alakaaip paanaikkul nanaitthu thanneerai kudiththadhu.

Kulirndha neer atharku puththunarchi aliththadhu.

Adhu nimmadhiyagavum thirupthiyagavum irundhadhu.

English:

The crow dipped his beak into the pot and drank the water.

The water refreshed him.

He was relieved and satisfied.

4.4 Picture: மகிழ்ச்சியுடன் பறந்தது -→ Flew happily

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: காகம்

Crow

Items: மரங்கள், புதர்கள், வேலி, சூரியன், நீர் மற்றும் வீடுகள்

Trees, bushes, fence, sun, water, and houses

Action: மகிழ்ச்சியாகப் பறக்கும் காகம்

Happily flying crow

Sentences:

காகம் முன்பை விட புத்திசாலித்தனமாக வீடு திரும்பியது.

அது உறுதிப்பாடு மற்றும் புத்திசாலித்தனமான சிந்தனையின் மதிப்பை அறிந்திருந்தது.

அதன் அனுபவம் எதிர்காலத்தில் அதற்கு உதவும்.

Translation:

Kaagam munbai vida puththisaaliththanamaaga veedu thirumbiyadhu.

Adhu urudhippaadu matrum puththisaaliththanamaana sindhanaiyin mathippai arindhirundhadhu.

Adhan anubavam edhirkalaththil atharku uthavum.

English:

After drinking the water, the crow returned home wiser than before.

He knew the value of determination and clever thinking.

His experience would help him in the future.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 24-June-2025 12:00PM EST