Story1

Title: தாகமுள்ள காகம்

Grade 0+ Lesson s1-l2

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

1.1 Picture: காகத்தின் அறிமுகம் -→ Introduction of crow

Test

Description:

Location: காடு

Forest

Characters: காகம்

Crow

Items: சூரியன், புதர்கள், மரம், புல், காளான்கள், மேகங்கள் மற்றும் கற்கள்

Sun, bushes, tree, grass, mushrooms, clouds, and stones

Action: மரத்தில் காகம் இருக்கிறது

A crow on the tree

Sentences:

முன்னொரு காலத்தில் ஒரு காட்டில் காகம் ஒன்று வாழ்ந்து வந்தது.

அது புத்திசாலியாகவும் வலிமையாகவும் அறியப்பட்டது.

அது வானத்தில் உயரமாக பறப்பதை ரசித்தது.

Translation:

Munnoru kaalaththil oru kaattil kaagam ondru vaazhnthu vandhadhu.

Adhu puthisaaliyaagavum valimaiyaagavum ariyappattadhu.

Adhu vaanaththil uyaramaaga parappadhai rasiththadhu.

English:

Once upon a time, a crow lived in a forest.

He was known for being wise and strong.

He enjoyed flying high in the sky.

1.2 Picture: அலைந்து திரியும் காகம் -→ Wandering crow

Test

Description:

Location: காடு

Forest

Characters: காகம்

Crow

Items: சூரியன், புதர்கள், மரம், புல், காளான்கள், மேகங்கள் மற்றும் கற்கள்

Sun, bushes, tree, grass, mushrooms, clouds, and stones

Action: ஒரு காகம் தண்ணீர் தேடுகிறது

A crow searching for water

Sentences:

ஒரு நாள், பறந்து கொண்டிருக்கும் போது, ​​காகத்திற்கு தாகம் எடுத்தது.

அது தண்ணீர் குடிக்க தேடி ஓடியது.

அதுடைய தாகம் அதை நீர் ஆதாரத்தைக் கண்டுபிடிக்கத் துணிந்தது.

Translation:

Oru naal, parandhu kondirukkum podhu, kaagaththirku thaagam eduththadhu.

Adhu thanneer kudikka thedi odiyadhu.

Adhudaiya thakam adhai neer aadharathaik kandupidikka thunindhadhu.

English:

On a sunny day, while flying, the crow felt thirsty.

He flew and searched for water to drink.

His thirst made him determined to find a water source.

1.3 Picture: நம்பிக்கை இழப்பு -→ Loss of hope

Test

Description:

Location: காடு

Village

Characters: காகம்

Crow

Items: மரங்கள், புதர்கள், புல், மேகங்கள், வீடுகள், வேலி, பாறைகள் மற்றும் சூரியன்

Trees, bushes, grass, clouds, houses, fence, rocks and Sun

Action: பல வீடுகளின் மேல் காகம் பறக்கிறது

The crow over many houses

Sentences:

காகம் தண்ணீரைத் தேடி பல வீடுகளின் மீது பறந்தது.

கொஞ்சம் தண்ணீர் கிடைக்கும் என்று அவன் நம்பினான், ஆனால் தண்ணீர் எதுவும் கண்ணில் படவில்லை.

தேடியும், குடிக்க ஒரு சொட்டு தண்ணீர் கூட அதனால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.

Translation:

Kaagam thannirai thedi pala veedugalin meedu parandhadhu.

Konjam thanneer kidaikkum endru avan nambinaan, aanal thanneer edhum kannil padavillai.

Thediyum, kudikka oru sothu thanneer kooda adhanal kandupidikka mudiyavillai.

English:

The crow flew over many houses, looking for water.

He hoped to find some, but no water was in sight.

Even after searching , he could not find a drop to drink.

1.4 Picture: காகம் ஒரு பானையைக் கண்டுபிடிக்கிறது -→ Crow find a pot

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: காகம்

Crow

Items: மரங்கள், மலைகள், புதர்கள், கூழாங்கற்கள், சூரியன், தண்ணீர், ஒரு வீடு, ஒரு பானை

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: காகம் உற்சாகமாக பானையைப் பார்க்கிறது

The crow excitedly looking at the pot

Sentences:

அது தொடர்ந்து தேடும் போது, காகம் ஒரு வீட்டின் அருகே தண்ணீர் பானையை கவனித்தது.

பானையைப் பார்த்ததும் அது மகிழ்ச்சியடைந்தது.

உற்சாகமாக கீழே பறந்து சென்று உற்றுப் பார்த்தது.

Translation:

Adhu thodarnthu thedum pothu, kaagam oru veettin aruge thanneer paniyai kavanithadhu.

Paanaiyaip paarthadhum adhu magizhchiyadaindhadhu.

Urchagamaha keezhe parandhu sendru utru paarthadhu.

English:

As he continued his search, the crow noticed a pot near a house.

He was happy to see the pot.

Excited, he flew down to take a closer look.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 24-June-2025 12:00PM EST