Story3

Title: చతురమైన నక్క యొక్క కుట్ర

Grade 0+ Lesson s5-l4

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

3.1 Picture: నక్క భోజనం -→ The Jackal’s Feast

Test

Description:

Location: అడవి

Forest

Characters: నక్క

A Jackal

Items: ఒంటె ఎముకలు

Camel’s bones

Action: తన మోసంపై గర్వంగా ఉన్న నక్క

A jackal with proud of its own deception

Sentences:

నక్క తన తినగలిగినంత తిన్నింది

తాను ఎంత తెలివిగా ప్రణాళిక వేసానో ఆలోచిస్తూ నవ్వింది

ఒంటె రుచిగా, తృప్తికరంగా ఉంది

Translation:

Nakka tana tinagaliginanta tinnindi

Tānu enta telivigā praṇāḷika vēsānō ālōcistū navvindi

Oṇṭe ruchigā, tṛptikaran̄gā undi

English:

The jackal ate as much as he could.

He laughed, thinking about how clever he was.

The camel was delicious and filling.

3.2 Picture: సింహానికి పశ్చాత్తాపం -→ The Lion’s Regret

Test

Description:

Location: అడవి

Forest

Characters: సింహం

A lion

Items: చెట్లు, ఎముక

Trees, bone

Action: నక్క మోసాల గురించి ఆలోచిస్తున్న సింహం

A lion thinking about jackal’s trickery

Sentences:

సింహం ఒక చెట్టు కింద కూర్చొని ఆలోచిస్తూ ఉండింది

నక్క తనను మోసగించినదేమో అని అనుమానంతో ఉన్నది

కానీ అది చాలా దూరంగా వచ్చేసింది, తిరిగి వెళ్లి తెలుసుకునే పరిస్థితి లేకపోయింది

Translation:

Simhaṁ oka cheṭṭu kinda kūrchoni ālōcisthū undi

Nakka tananu mōsagincindēmō ani anumānaṁtō unnadi

Kānī adi chālā dūrangā vaccēsindi, tirigi veḷḷi telusukonē paristhiti lēkapōyindi

English:

The lion sat under a tree, thinking.

He wondered if the jackal had tricked him.

But he was too far away to check.

3.3 Picture: తోడేలుకు పాఠం -→ The Wolf’s Lesson

Test

Description:

Location: అడవి

Forest

Characters: తోడు బొడ్డు (తోడేలు)

A wolf

Items: చెట్లు, గుహ

Trees, cave

Action: నక్క గురించి దుఃఖంగా ఆలోచిస్తున్న తోడేలు

A wolf thinking sadly about the jackal

Sentences:

తోడేలు ఒక గుహలో విశ్రాంతి తీసుకుంటూ, బాధతో ఉన్నాడు

నక్కపై నమ్మకం ఉంచడం తాను చేసిన పొరపాటని గ్రహించాడు

నేను మరింత జాగ్రత్తగా ఉండాల్సింది," అని అనుకున్నాడు

Translation:

Tōḍēlu oka guhalō viśrānti tīsukuntū, bādhato unnāḍu

Nakkapai nammakam un̄cēḍaṁ tānu chēsina porapāṭani grahiñchāḍu

Nēnu marinta jāgrattagā uṇḍāl̥sindi," ani anukunnāḍu

English:

The wolf rested in a cave, feeling sad.

He realized trusting the jackal was a mistake.

I should have been more careful," he thought.

3.4 Picture: కారవాన్ ముందుకు సాగింది -→ The Caravan Moves On

Test

Description:

Location: గ్రామం

Village

Characters: ఒంటెలు

Camels

Items: చెట్లు మరియు ఇళ్లు

Trees and houses

Action: ఒంటెల కాఫిలా నెమ్మదిగా నడుస్తోంది

A caravan of camels walking calmly

Sentences:

ఒంటెల కారవాన్ నడుస్తూనే ఉంది

నక్క చెప్పిన అబద్ధం గురించి వారికి ఏమీ తెలియదు

వారు కేవలం తరువాతి గ్రామానికి వెళ్తున్నారు

Translation:

Oṇṭela kāravān naḍustūnē undi

Nakka cheppina abaddhaṁ gurinchi vārikēmi teliyadu

Vāru kēvalaṁ taruvāta grāmaniki veḷtunnāru

English:

The caravan of camels kept walking.

They didn’t know about the jackal’s lie.

They were just heading to the next village.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 11-August-2025 12:00PM EST