Story2

Title: இரு புத்திசாலி ஆடுகளும் ஒரு பாலமும்

Grade 0+ Lesson s4-l3

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

2.1 Picture: இரண்டு ஆடுகளும் பாலத்தின் விளிம்பில் நிற்கின்றன -→ Both goats standing on the edge of the bridge

Test

Description:

Location: பாலத்தில்

On the bridge

Characters: இரண்டு ஆடுகள்

Two goats

Items: மரப்பாலம், ஆறு, மரங்கள், மேகங்கள்

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: இரண்டு ஆடுகள் ஒன்றையொன்று தள்ளிக் கொள்கின்றன

Two goats pushing each other

Sentences:

ஆடுகள் ஒன்றையொன்று தள்ளத் தொடங்கின.

அவை மேலும் மேலும் சத்தமாக வாதிட்டன.

விரைவில், அவை தங்கள் சமநிலையை இழந்தன.

Translation:

Aadugal ondraiondru thallath thodangina.

Avai maelum maelum saththamaaga vaathittana.

Viravil, avai thangal samanilaiyai izhandhana.

English:

The goats started pushing each other.

They argued louder and louder.

Soon, they lost their balance.

2.2 Picture: ஆடுகள் கீழே விழுந்தன -→ The Goats Fell Down

Test

Description:

Location: ஆற்றின் மீது ஒரு பாலம்

A bridge over the river

Characters: இரண்டு ஆடுகள்

Two Goats

Items: மரப்பாலம், ஆறு, மரங்கள், மேகங்கள்

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: மூழ்கும் இரண்டு ஆடுகள்

Two drowning goats

Sentences:

இரண்டு ஆடுகளும் வழுக்கி ஆற்றில் விழுந்தன.

தொப்பென்று! இரண்டும் தண்ணீருக்குள் சென்றன.

ஆடுகளுக்கு நீந்தத் தெரியவில்லை, அவை மூழ்கிவிட்டன.

Translation:

Irandu aadugalum vazhukki aatril vizhundhana.

Thoppendru! Irandum thanneerukkul sendrana.

Aadugalukku neendhath theriyavillai, avai moozhgivitana.

English:

The two goats slipped and fell into the river.

Splash! They both went into the water.

The goats couldn’t swim, and they drowned.

2.3 Picture: மேலும் இரண்டு ஆடுகள் -→ Two More Goats

Test

Description:

Location: ஆற்றின் மீது ஒரு பாலம்

A bridge over the river

Characters: இரண்டு ஆடுகள்

Two Goats

Items: மரப்பாலம், ஆறு, மரங்கள், மேகங்கள்

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: பாலத்தின் இருபுறமும் நிற்கும் இரண்டு ஆடுகள்

Two goats standing either side of the bridge

Sentences:

சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு, மேலும் இரண்டு ஆடுகள் பாலத்திற்கு வந்தன.

ஓர் ஆடு இடது பக்கத்திற்குச் செல்ல விரும்பியது.

மற்றொன்று வலது பக்கத்திற்குச் செல்ல விரும்பியது.

Translation:

Siridhu neraththirkup piragu, maelum irandu aadugal paalaththirku vandhana.

Oar aadu idadhu pakkaththirkuch sella virumbiyadhu.

Matrondru valadhu pakkaththirkuch sella virumbiyadhu.

English:

After some time, two more goats came to the bridge.

One goat wanted to go to the left side.

The other wanted to go to the right side.

2.4 Picture: சண்டை இடுவதற்குப் பதிலாக யோசிக்கவும் -→ Think instead of fight

Test

Description:

Location: ஆற்றின் மீது ஒரு பாலம்

A bridge over the river

Characters: இரண்டு ஆடுகள்

Two Goats

Items: மரப்பாலம், ஆறு, மரங்கள், மேகங்கள்

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: இரண்டு ஆடுகள் ஒன்றுக்கொன்று பேசிக் கொள்கின்றன

Two goats talking with each other

Sentences:

முதல் ஆடு, "முதலில் என்னைச் செல்ல விடு!" என்றது.

இரண்டாவது ஆடு, "இல்லை, நான்தான் முதலில் செல்ல வேண்டும்!" என்று பதிலளித்தது.

ஆனால் இந்த முறை, அவை சண்டையிடுவதற்குப் பதிலாக யோசிக்க முடிவு செய்தன.

Translation:

Mudhal aadu, "Mudhalil ennaich sella vidu!" endradhu.

Irandaavadhu aadu, "Illai, naandhaan mudhalil sella vendum!" endru badhilaliththadhu.

Aanaal indha murai, avai sandaiyiduvadharkup padhilaaga yoasikka mudivu seidhana.

English:

The first goat said, "Let me go first!

The second goat replied, "No, I should go first!

But this time, they decided to think instead of fight.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 11-June-2025 12:00PM EST