Story1

Title: இரு புத்திசாலி ஆடுகளும் ஒரு பாலமும்

Grade 0+ Lesson s4-l3

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

1.1 Picture: ஒரு கிராமத்தில் வாழ்ந்தனர் -→ Lived in a village

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: ஆடுகள்

Goats

Items: மரப்பாலம், வீடுகள், மலைகள், மரங்கள், நீர்வீழ்ச்சி, ஆறு, பசுமையான வயல்கள்

Wooden bridge, houses, mountains, trees, water fall, river, green fields

Action: பல ஆடுகளைக் கொண்ட கிராமம்

A village with many goats

Sentences:

முன்பு ஒரு காலத்தில், ஆடுகள் ஒரு அழகான சிறிய கிராமத்தில் வாழ்ந்தன.

அந்தக் கிராமத்தில் பச்சை வயல்களும், தெளிவாக ஓடும் ஒரு நதியும் இருந்தன.

ஒரு சிறிய மரப்பாலம் அந்த நதிக்குக் குறுக்கே இருந்தது.

Translation:

Munpu oru kaalaththil, aadugal oru azhagaana siriya kiraamaththil vaazhndhana.

Andhak kiraamaththil pachchai vayalkalum, thelivaaga oadum oru nadhiyum irundhana.

Oru siriya marappaalam andha nadhikkuk kurukkae irundhadhu.

English:

Once upon a time, goats lived in a pretty little village.

The village had green fields and a clear, flowing river.

A small wooden bridge crossed the river.

1.2 Picture: ஆடு மரப் பாலத்தைக் கண்டது -→ Goat saw wooden bridge

Test

Description:

Location: பாலத்தில்

On the bridge

Characters: ஆடுகள்

Goats

Items: மரப்பாலம், மலைகள், மரங்கள், ஆறு, பச்சை வயல்கள்

Wooden bridge, mountains, trees, river, green fields

Action: மரப்பாலத்தில் நிற்கும் இரண்டு ஆடுகள்

Two goats standing on a wooden bridge

Sentences:

ஒரு நாள், ஓர் ஆடு அந்த மரப்பாலத்தைக் கடக்க விரும்பியது.

அது கவனமாக, அடிமேல் அடி வைத்து நடக்கத் தொடங்கியது.

திடீரென்று, அது மற்றொரு ஆடு மறுபக்கத்திலிருந்து வருவதைப் பார்த்தது.

Translation:

Oru naal, oar aadu andha marappaalaththaik kadakka virumbiyadhu.

Adhu kavanamaga, adimael adi vaiththu nadakkath thodangiyadhu.

Thideerendru, adhu matroru aadu marupakkaththilirundhu varuvadhaip paarththadhu.

English:

One day, a goat wanted to cross the wooden bridge.

He started walking carefully, step by step.

Suddenly, he saw another goat coming from the other side.

1.3 Picture: ஆடு ஒரு நதியை கடந்துவிட முயற்சிக்கிறது -→ Goat trying to cross a river

Test

Description:

Location: பாலத்தில்

On the bridge

Characters: ஆடுகள்

Goats

Items: மரப்பாலம், ஆறு

Wooden bridge, river

Action: குறுகிய பாலத்தின் நடுவில் இரண்டு ஆடுகள்

Two goats in the middle of the narrow bridge

Sentences:

இரண்டு ஆடுகளும் குறுகிய பாலத்தின் நடுவில் நின்றன.

முதல் ஆடு இரண்டாவது ஆட்டைப் பார்த்தது.

அடுத்து என்ன செய்வதென்று அவை யோசித்தன.

Translation:

Irandu aadugalum kurugiya paalaththin naduvil nindrana.

Mudhal aadu irandaavadhu aattaip paarththadhu.

Aduththu enna seyvadhendru avai yoasiththana.

English:

Both goats stopped in the middle of the narrow bridge.

The first goat looked at the second goat.

They wondered what to do next.

1.4 Picture: பாலம் முழுவதும் -→ Across bridge

Test

Description:

Location: பாலத்தில்

On the bridge

Characters: இரண்டு ஆடுகள்

Two Goats

Items: மரப்பாலம், ஆறு, மரங்கள்

Wooden bridge, river, trees

Action: ஒரு ஆடு மற்றொரு ஆட்டிடம் ஏதோ சொல்கிறது

A goat telling something to the other goat

Sentences:

முதல் ஆடு, "நீ பின்னால் போ! நான் கடக்க வேண்டும்!" என்றது.

இரண்டாவது ஆடு, "இல்லை, நீ நகரு! நான் வெகுதூரம் வந்துவிட்டேன்" என்று பதிலளித்தது.

இரண்டும் மற்றொன்றுக்கு வழிவிட மறுத்தன.

Translation:

Mudhal aadu, "Nee pinnaal poa! Naan kadakka vendum!" endradhu.

Irandaavadhu aadu, "Illai, nee nagaru! Naan vegudhooram vandhuvittaen" endru badhilaliththadhu.

Irandum matrondrukku vazhivida maruththana.

English:

The first goat said, "You go back so I can cross!

The second goat said, "No, you move! I came a long way".

Both refused to let the other pass.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 11-June-2025 12:00PM EST