Story3

Title: ஓநாய்! என்று கூவிய ஆடு மேய்க்கும் சிறுவன்

Grade 0+ Lesson s4-l1

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

3.1 Picture: தந்திரமான பையன் -→ Sneaky boy

Test

Description:

Location: காடு

Forest

Characters: ஒரு மேய்ப்பன் சிறுவன், செம்மறி ஆடு, வெள்ளாடு, கிராமவாசிகள்

A Shepherd boy, sheep, goat, villagers

Items: மரங்கள், மலைகள், குளம்

Trees, mountains, pond

Action: கோபமடைந்த கிராமவாசிகள் மேய்ப்பன் சிறுவனை நோக்கி கத்துகிறார்கள்

Angry villagers shouting at the shephred boy

Sentences:

கிராம மக்கள் வந்தபோது, மீண்டும் அங்கே ஓநாய் எதுவும் இல்லை.

சிறுவன் முன்பை விட சத்தமாகச் சிரித்தான்.

கிராம மக்கள் வருத்தமடைந்து, கோபமாக அங்கிருந்து சென்றார்கள்.

Translation:

Kiraama makkal vandhapoothu, meendum angae oanaai edhuvum illai.

Siruvan munpai vida saththamaagach siriththaan.

Kiraama makkal varuththamadaindhu, koabamaaga angirundhu sendraarkal.

English:

When the villagers arrived, they found no wolf again.

The boy laughed even louder than before.

The villagers were upset and left angrily.

3.2 Picture: மந்தையைத் துரத்தும் ஓநாய் -→ Wolf chasing the flock

Test

Description:

Location: காடு

Forest

Characters: ஒரு மேய்ப்பன் சிறுவன், செம்மறி ஆடு, வெள்ளாடு, ஓநாய்

A Shepherd boy, sheep, goat, wolf

Items: மரங்கள், மலைகள், குளம்

Trees, mountains, pond

Action: ஆடுகளைத் துரத்தும் ஓநாய்

A wolf chasing the sheep

Sentences:

அன்றைய தினம் பின்னர், அந்தச் சிறுவன் தன் ஆடுகளிடமிருந்து விசித்திரமான சத்தங்களைக் கேட்டான்.

அவன் நிமிர்ந்து பார்த்தபோது, ஒரு பெரிய ஓநாய் தன் மந்தையைத் தாக்குவதைக் கண்டான்.

சிறுவன் பயந்துபோய், "உதவி! ஓநாய்! ஓநாய்!" என்று கத்தினான்.

Translation:

Andraiya dhinam pinnar, andhach siruvan than aadugalidamirundhu visiththiramaana saththangalaik kaettaan.

Avan nimirndhu paarththapoothu, oru periya oanaai than mandhaiyaith thaakkuvadhaik kandaan.

Siruvan bayandhupoai, "Udhavi! Onaai! Onaai!" endru kaththinaan.

English:

Later that day, the boy heard strange noises from his sheep.

When he looked up, he saw a big wolf attacking his flock.

The boy was scared and shouted, "Help! Wolf! Wolf!"

3.3 Picture: குறும்பு -→ The Prank

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: ஒரு மேய்ப்பன் சிறுவன், கிராமவாசிகள்

A Shepherd boy, villagers

Items: மரங்கள், வீடுகள்

Trees, houses

Action: கிராமவாசிகள் மேய்ப்பன் சிறுவனைப் பற்றி சிந்திக்கிறார்கள்

Villagers thinking about the shepherd boy

Sentences:

கிராம மக்கள் அந்தச் சிறுவன் கத்துவதைக் கேட்டார்கள்.

ஆனால் அது மற்றொரு குறும்பு என்று அவர்கள் நினைத்தார்கள்.

இந்த முறை அவர்கள் அவனுக்கு உதவச் செல்லவில்லை.

Translation:

Kiraama makkal andhach siruvan kaththuvadhaik kaettaarkal.

Aanaal adhu matroru kurumbu endru avarkal ninaiththaarkal.

Indha murai avarkal avanukku udhavach sellavillai.

English:

The villagers heard the boy shouting.

But they thought it was another prank.

They didn’t go to help him this time.

3.4 Picture: மறுக்கப்பட்ட உதவி கோரிக்கை -→ An Ignored Cry for Help

Test

Description:

Location: கிராமம்

Village

Characters: ஒரு மேய்ப்பன் பையன், கிராமங்கள், பசு

A Shepherd boy, villagers, cow

Items: மரங்கள், வீடுகள்

Trees, houses

Action: கிராம மக்களிடம் கெஞ்சும் ஆடு மேய்க்கும் சிறுவன்

The shephred boy begging the villagers

Sentences:

சிறுவன் உதவி கேட்டு அழுதுகொண்டே கிராமத்திற்கு ஓடினான்.

அவன் கிராம மக்களிடம் வந்து தன் ஆடுகளைக் காப்பாற்றும்படி கெஞ்சினான்.

ஆனால் கிராம மக்கள், "நாங்கள் இனி உன்னை நம்ப மாட்டோம்" என்றார்கள்.

Translation:

Siruvan udhavi kaettu azhudhukondae kiraamaththirku oadinaan.

Avan kiraama makkalidam vandhu than aadugalaik kaappaatrumbadi kenjinaan.

Aanaal kiraama makkal, "Naangal ini unnai namba maattoam" endraarkal.

English:

The boy ran to the village, crying for help.

He begged the villagers to come and save his sheep.

But the villagers said, "We don’t believe you anymore".

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 11-June-2025 12:00PM EST