Story4

Title: ஓநாய் மற்றும் ஏழு வாத்து குஞ்சுகள்

Grade 0+ Lesson s1-l4

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

4.1 Picture: தாய் வாத்தின் புத்திசாலித்தனமான தந்திரம் -→ Mother Goose’s Clever Trick

Test

Description:

Location: காடு

Forest

Characters: தாய் வாத்து, ஏழு வாத்து குஞ்சுகள் மற்றும் ஒரு ஓநாய்

A mother goose, goslings, and a wolf

Items: மரங்கள், பாறைகள் மற்றும் ஒரு ஆறு

Trees, rocks, and a river

Action: ஓநாய் வயிற்றை கற்களால் நிரப்பும் தாய் வாத்து

Mother Goose fiilling the wolf’s stomach with stones

Sentences:

அம்மா வாத்தும் வாத்து குஞ்சுகளும் ஓநாய் வயிற்றை கனமான கற்களால் நிரப்பின.

பின்னர், அவள் அதை விரைவாக தைத்தாள்.

என்ன நடந்தது என்று தெரியாமல் ஓநாய் தூங்கிக்கொண்டிருந்தது.

Translation:

Amma vaathum vaathu kunchugalum onai vayittrai kanamaana kallaal nirappina.

Pinnar, aval athai viraivaaga thaiththaal.

Enna nadandhadhu endru theriyamal onai thungikondirundhadhu.

English:

Mother Goose and the goslings filled the wolf’s stomach with heavy stones.

Then, she sewed him up quickly.

The wolf remained asleep, unaware of what had happened.

4.2 Picture: விசித்திரமான உணர்வு -→ The Strange Feeling

Test

Description:

Location: காடு

Forest

Characters: ஒரு ஓநாய்

A wolf

Items: மரங்கள், ஒரு குளம்

Trees, and a pond

Action: ஒரு ஓநாய் தண்ணீர் குடிக்கிறது

A wolf drinking water

Sentences:

நீண்ட தூக்கத்திற்குப் பிறகு ஓநாய் விழித்தபோது, ​​அதற்கு தாகம் எடுத்தது.

அது தண்ணீர் குடிக்க ஒரு ஏரிக்கு நடந்து சென்றது.

அதன் வயிற்றில் இருந்த கனமான கற்கள் அதை விசித்திரமாக உணர வைத்தன.

Translation:

Neenda thookaththirku piragu onai vizhiththapodhu, adharku thaagam eduththadhu.

Adhu thannir koodikka oru eriku nadandhu sendradhu.

Adhan vayitril irundha kanamaana kallal athai visiththiramaaga unara vaiththana.

English:

When the wolf woke up after a long nap, he felt thirsty.

He walked to a lake to drink water.

The heavy stones in his stomach made him feel strange.

4.3 Picture: ஓநாயின் இறப்பு -→ Death of Wolf

Test

Description:

Location: ஆற்றின் அருகில்

Near the river

Characters: தாய் வாத்து, ஏழு வாத்து குஞ்சுகள், ஒரு ஓநாய்

Mother goose, seven goslings, and a wolf

Items: மரங்கள், குளம் மற்றும் பாறைகள்

Trees, pond, and rocks

Action: ஓநாய் நீரில் மூழ்குகிறது

Drowning of wolf

Sentences:

ஓநாய் தண்ணீர் குடிக்க குனிந்தபோது, ​​கற்கள் சாய்ந்தன, இதனால் அது சமநிலையை இழந்தது.

அது பொத்தென்று ஏரியில் விழுந்து மூழ்கியது.

குடும்பம் இறுதியாக பாதுகாப்பாக இருந்தது.

Translation:

Onai thanneer kudikka kuninthapothu, karkal saaynthana, ithanal athu samanilaiyai izhanthathu.

Adhu poththendru eeriyil vizhundhu moozhkiyadhu.

Kudumbam irudhiyaaga paathukaappaga irundhadhu.

English:

As the wolf bent down to drink, the stones tilted, making him lose his balance.

He fell into the lake with a splash and drowned.

The family was safe at last.

4.4 Picture: என்றென்றும் மகிழ்ச்சியாக -→ Happily Ever After

Test

Description:

Location: காடு

Forest

Characters: தாய் வாத்து, ஏழு வாத்து குஞ்சுகள், பட்டாம்பூச்சிகள் மற்றும் பறவைகள்

Mother Goose, seven goslings, butterflies, and birds

Items: மரங்களும், பூக்களும்

Trees, and flowers

Action: நடனமாடும் வாத்து குஞ்சுகள்

Dancing Goslings

Sentences:

பாதுகாப்பாக இருந்ததற்கு நன்றி தெரிவித்து, வாத்து குஞ்சுகள் மகிழ்ச்சியுடன் நடனமாடின.

தாய் வாத்து தன் குழந்தைகளை இறுக்கமாக அணைத்துக் கொண்டாள்.

அவர்கள் மகிழ்ச்சியுடன் வீடு திரும்பினர்.

Translation:

Paathukaappaga irundhadharku nandri theriviththu, vaathu kunchugal magizhchiyudan nadanamaadina.

Thaai vaathu than kuzhandhaigalai irukkamaaga anaiththu kondaal.

Avargal magizhchiyudan veedu thirumbinar.

English:

The goslings danced with joy, grateful to be safe.

Mother Goose hugged her children tightly.

They returned home happily.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 07-July-2025 12:00PM EST