Story2

Title: ஓநாய் மற்றும் ஏழு வாத்து குஞ்சுகள்

Grade 0+ Lesson s1-l4

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

2.1 Picture: ஓநாயின் சூழ்ச்சி -→ Tricky Wolf

Test

Description:

Location: வீட்டிற்கு வெளியே

Outside the house

Characters: ஒரு தாய் வாத்து, கோஸ்லிக்ஸ் மற்றும் ஒரு ஓநாய்

A wolf

Items: வீடு, மரங்கள், மலைகள் மற்றும் ஒரு குளம்

House, trees, mountains, and a pond

Action: தாய் வாத்து தன் குழந்தைகளுக்கு ஓநாயை எப்படி அடையாளம் காண்பது என்று சொல்லிக்கொடுக்கிறாள்

A wolf making a sound near the door

Sentences:

ஓநாய் தனது குரலை இனிமையாகக் கேட்க சிறிது சுண்ணாம்பைச் சாப்பிட்டது.

பின்னர், அது மீண்டும் தட்டியது, "திறந்து விடு, என் அன்பான வாத்து குஞ்சுகளே" என்றது.

"இது உன் அம்மா!" அதன் குரல் இப்போது மென்மையாக ஒலித்தது.

Translation:

Onai thanathu kuralai inimaiyaga kekka sirithu sunnampaich saappidatthu.

Pinnar, adhu meendum thattiyathu, "Thirandhu vidu, en anbana vaathu kunchugale" endrathu.

"Idhu un amma!" adhan kural ippodhu menmaiyaga olithathu.

English:

The wolf ate some chalk to make his voice sound sweeter.

Then, he knocked again and said, "Open up, my dear goslings. It’s your mother!".

His voice now sounded soft.

2.2 Picture: ஓநாயின் தோல்வியுற்ற தந்திரம் -→ The Wolf’s Failed Trick

Test

Description:

Location: வீட்டிற்கு வெளியே

Inside the house

Characters: ஓநாய்

Seven Goslings, Wolf’s black paws

Items: வீடு, மரங்கள், மலைகள் மற்றும் ஒரு குளம்

A clock, a cot, a stool, and a fireplace

Action: வாத்து வீட்டிற்கு அருகில் வந்த ஓநாய்

Goslings peering through the door

Sentences:

வாத்து குஞ்சுகள் கதவு வழியாக எட்டிப் பார்த்து அதன் கருப்பு பாதங்களைப் பார்த்தன.

அவர்கள், "நீ எங்க அம்மா இல்ல! உன் பாதங்கள் ஓநாய் மாதிரி கறுப்பா இருக்கு!" என்றனர்.

ஓநாய் உறுமிக் கொண்டு மீண்டும் திட்டமிட சென்றது.

Translation:

Vaathu kunchugal kathavu vazhiyaaga ettip paarthu adhan karuppu paadhangalai paarthana.

Avarhal, "Nee enga amma illa! Un paadhangal onai maadhiri karuppa irukku!" endranar.

Onai urumik kondu meendum thittamida sendradhu.

English:

The goslings peered through the door and saw his black paws.

They said, "You’re not our mother! Your paws are black like a wolf’s!" .

The wolf growled and left to plan again.

2.3 Picture: வெள்ளை பாதங்களால் முட்டாளாக்கப்பட்டார் -→ Fooled by White Paws

Test

Description:

Location: வீட்டிற்கு வெளியே

Inside the house

Characters: ஏழு வாத்து குஞ்சுகள், ஓநாயின் வெள்ளை பாதங்கள்

Seven Goslings, Wolf’s white paws

Items: ஒரு கடிகாரம், ஒரு கட்டில், ஒரு ஸ்டூல், மற்றும் ஒரு நெருப்பிடம்

A clock, a cot, a stool, and a fireplace

Action: ஓநாயின் வெள்ளைப் பாதங்களைப் பார்க்கும் வாத்துக்குஞ்சுகள்

Goslings looking at the white paws of a wolf

Sentences:

ஓநாய் தன் பாதங்களை வெள்ளையாகக் காட்ட மாவில் புரட்டியது.

அது திரும்பி வந்து மீண்டும் ஒரு முறை தட்டி, "இது உன் அம்மா! கதவைத் திற, என் அன்பான குழந்தைகளே!" என்றது.

வாத்து குஞ்சுகள் அதன் வெள்ளைப் பாதங்களைக் கண்டு அதை நம்பின.

Translation:

Onai than paadhangalai vellaiyaga kaatta maavil purattiyadhu.

Adhu thirumbi vandhu meendum oru murai thatti, "Idhu un amma! Kathavai thira, en anbana kuzhandhaigale!" endradhu.

Vaathu kunchugal adhan velaippaadhangalai kandu athai nambina.

English:

The wolf rolled his paws in flour to make them look white.

He returned and knocked again, saying, "It’s your mother! Open the door, my dear children!".

The goslings saw his white paws and believed him.

2.4 Picture: இரக்கமற்ற ஓநாய் -→ Merciless wolf

Test

Description:

Location: வீட்டின் உள்ளே

Inside the house

Characters: ஏழு வாத்து குஞ்சுகள் மற்றும் ஒரு ஓநாய்

Seven Goslings and a wolf

Items: ஒரு கடிகாரம், ஒரு கட்டில், ஒரு ஸ்டூல், மற்றும் ஒரு நெருப்பிடம்

A clock, a cot, a stool, and a fireplace

Action: வாத்து குஞ்சுகளைத் துரத்தும் ஓநாய்

A wolf chasing goslings

Sentences:

அது அவர்களின் தாய் என்று நினைத்து, வாத்து குஞ்சுகள் கதவைத் திறந்தன.

ஓநாய் உள்ளே நுழைந்து அவர்களைத் துரத்தியது.

அது ஆறு வாத்து குஞ்சுகளை முழுவதுமாக விழுங்கியது, ஆனால் இளையது ஒரு கடிகாரப் பெட்டியில் ஒளிந்து கொண்டது.

Translation:

Adhu avargalin thaai endru ninaithu, vaathu kunchugal kathavai thirandhana.

Onai ulle nuzhainthu avargalai thurathiyadhu.

Adhu aaru vaathu kunchugalai muzhuvadhumaga vizhungiyadhu, aanaal ilaiyadhu oru kadikaarap pettiyil ozhindhu kondadhu.

English:

Thinking it was their mother, the goslings opened the door.

The wolf burst in and chased them.

He swallowed six goslings whole, with his tummy full, and he left the place.

But the youngest hid in a clock case.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 07-July-2025 12:00PM EST