Story1

Title: Los lobos y los siete gansos

Grade 0+ Lesson s1-l4

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

1.1 Picture: Mamá Ganso y los siete gansitos -→ Mama Goose and the Seven Goslings

Test

Description:

Location: Bosque

Forest

Characters: Mamá Ganso y siete gansitos

Mother Goose and Seven Goslings

Items: Casa, árboles, montañas y un estanque

House, trees, mountains, and a pond

Action: Mamá Ganso y los gansitos viviendo felices juntos

Mother goose and goslings living happily together

Sentences:

Érase una vez una vieja mamá ganso que vivía con sus siete gansitos en una pequeña casa.

Eran una familia feliz, pasaban sus días jugando y riendo juntos.

A los gansitos les encantaba correr tras las mariposas en la hierba.

Translation:

EH-rah-seh OO-nah behs OO-nah BYEH-hah mah-MAH GAHN-soh keh vee-VEE-ah kohn soos SYEH-teh gahn-SEE-tohs ehn OO-nah peh-KEH-nyah KAH-sah

EH-rahn OO-nah fah-MEE-lyah feh-LEES, pah-SAH-bahn soos DEE-ahs hoo-GAHN-doh ee ree-EHN-doh HOON-tohs

Ah lohs gahn-SEE-tohs lehs ehn-kahn-TAH-bah koh-REHR trahs lahs mah-ree-POH-sahs ehn lah YER-bah

English:

Once upon a time, an old mother goose lived with her seven goslings in a small house.

They were a happy family, spending their days playing and laughing together.

The goslings loved chasing butterflies in the grass.

1.2 Picture: Advertencia de Mamá Ganso -→ Warning of Mother Goose

Test

Description:

Location: Bosque

Forest

Characters: Mamá Ganso, siete gansitos y el lobo

Mother Goose, seven goslings, and wolf

Items: Casa, árboles, montañas y un estanque

House, trees, mountains, and a pond

Action: Mamá Ganso contando a sus hijos sobre el lobo

Mother goose telling her children about the wolf

Sentences:

Mamá Ganso advertía a sus gansitos sobre un lobo peligroso cada vez que salía a buscar comida.

El lobo los devoraría, pero ella les explicó cómo reconocerlo por su voz ronca y sus patas negras.

Les dijo: "Nunca abran la puerta a los extraños".

Translation:

Mah-MAH GAHN-soh ahd-behr-TEE-ah ah soos gahn-SEE-tohs SOH-breh oon LOH-boh peh-lee-GROH-soh KAH-dah behs keh sah-LEE-ah ah boos-KAR koh-MEE-dah

Ehl LOH-boh lohs deh-boh-rah-REE-ah, PEH-roh EH-yah lehs ehs-plee-KOH KOH-moh reh-koh-NEH-sehr-loh pohr soo VOHS RON-kah ee soos PAH-tahs NEH-grahs

Lehs DEE-hoh: "NOON-kah AH-brahn lah PWER-tah ah lohs eks-TRAH-nyohs

English:

Mother Goose warned her goslings about a dangerous wolf whenever she left for food.

The wolf would eat you up, but she explained how to recognize the wolf by its hoarse voice and black paws.

She told them, "Never open the door to strangers".

1.3 Picture: Lobo astuto -→ Cunning Wolf

Test

Description:

Location: Bosque

Forest

Characters: Un lobo

A wolf

Items: Casa, árboles, montañas y un estanque

House, trees, mountains, and a pond

Action: El lobo tocando la puerta

Wolf knocking the door

Sentences:

Un día, el lobo astuto decidió engañar a los gansitos.

Llamó a su puerta y dijo: "¡Abran! ¡Soy su madre con regalos!".

Pero su voz áspera lo delató.

Translation:

Oon DEE-ah, ehl LOH-boh ahs-TOO-toh deh-see-DYOH ehn-gah-NYAR ah lohs gahn-SEE-tohs

Yah-MOH ah soo PWER-tah ee DEE-hoh: "AH-brahn! Soy soo MAH-dreh kohn reh-GAH-lohs!

PEH-roh soo VOHS AH-speh-rah

English:

One day, the cunning wolf decided to trick the goslings.

He knocked on their door and said, "Open up! It’s your mother with gifts!"

But his rough voice gave him away.

1.4 Picture: Gansitos listos -→ Clever Goslings

Test

Description:

Location: Dentro de la casa

Inside the house

Characters: Siete gansitos

Seven Goslings

Items: Un reloj, una cuna, un taburete y una chimenea

A clock, a cot, a stool, and a fireplace

Action: Gansitos dentro de la casa

Goslings inside the house

Sentences:

Los gansitos se negaron a seguir la voz que escucharon.

Respondieron: "¡No eres nuestra madre! ¡Tu voz es áspera como la de un lobo!

Se quedaron adentro, seguros y cautelosos.

Translation:

Lohs gahn-SEE-tohs seh neh-GAH-rohn ah seh-GEER lah VOHS keh ehs-koo-CHA-rohn

Rehs-pon-DYE-rohn: "No EH-res NWEHS-trah MAH-dreh! Too VOHS ehs AH-speh-rah KOH-moh lah deh oon LOH-boh!

Seh keh-DAH-rohn ah-DEHN-troh, seh-GOO-rohs ee kow-teh-LOH-sohs

English:

The goslings refused to follow the voice they heard.

They replied, "You’re not our mother! Your voice is rough like a wolf’s!"

They stayed inside, safe and cautious.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 24-June-2025 12:00PM EST