Story3

Title: शहाणी बकरी आणि धूर्त लांडगे

Grade 0+ Lesson s2-l3

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

3.1 Picture: अचानक थांबले -→ The Sudden Halt

Test

Description:

Location: जंगल

Forest

Characters: लांडगे आणि शेळी

Wolves and Goat

Items: झाडं आणि डोंगर

Trees and mountains

Action: डोके वर करून उभा असलेला लांडगा

A wolf with his head lifted

Sentences:

प्रवासाच्या मध्यात, शहाणी बकरी अचानक थांबली आणि काहीतरी विसरल्याचे नाटक केले.

ती म्हणाली, “अरे नाही! मी एक महत्त्वाची गोष्ट विसरले.”

जेंव्हा नाटक करणाऱ्या लांडग्याने डोकं वर केलं, तेंव्हा बकरीला कळलं की तो खरा बकरीचा मित्र नव्हता.

Translation:

Pravāsāchyā madhyāt, shahāṇī bakrī achānak thāmbalī āṇi kāhītarī visaralyāche nāṭak kele.

Tī mhaṇālī, “Are nāhī! Mī ek mahatvācī goṣṭ visarle.”

Jehvā nāṭak karaṇāryā lāṇḍgyāne ḍoka var kelā, tehvā bakrīlā kaḷlā kī to kharā bakrīchā mitra navhatā.

English:

Midway through the journey, the wise goat suddenly stopped and pretended to forget something.

It said, “Oh no! I forgot something important."

When the pretending wolf lifted its head, the goat knew it was not a real goat friend.

3.2 Picture: सतर्क राहिली -→ Stayed alert

Test

Description:

Location: जंगल

Forest

Characters: शेळ्या आणि लांडगे

Goats and wolves

Items: झाडं आणि डोंगर

Trees and mountains

Action: लांडक्याकडे पाहणारी शेळी

A goat watching the wolf

Sentences:

शहाणी बकरी सतर्क राहिली आणि लांडग्यांकडे बारकाईने पाहत होती.

ती पाहत होती की ते हळूच कुजबुजत होते आणि सावकाश तिच्याकडे सरकत होते.

तिच्या चतुर विचारांनी तिला सुरक्षित ठेवले आणि पुढच्या पावलासाठी तयार ठेवले.

Translation:

Shahāṇī bakrī satark rāhilī āṇi lāṇḍgyānkaḍe bārkāine pāhat hotī.

Tī pāhat hotī kī te haḷūch kujbujat hote āṇi sāvkāsh tichyākaḍe sarakat hote.

Tichyā chatur vichārānī tilā surakṣit ṭhevle āṇi pudhchā pāvla sāṭhī tayār ṭhevle.

English:

The wise goat stayed alert and watched the wolves carefully.

She saw them whispering and slowly creeping closer.

Her smart thinking kept her safe and ready for her next move.

3.3 Picture: जलद पलायन -→ Quick Escape

Test

Description:

Location: गुहेच्या बाहेर

Outside of the cave

Characters: शेळी

The goat

Items: गुहा आणि झाडं

Cave and trees

Action: गुहेकडे धावत जाणारी शेळी

A goat running into a cave

Sentences:

शहाणी बकरी जाणत होती की तिला लगेच काहीतरी करावं लागेल.

तिने आपला तीव्र बुद्धी आणि जलद पाय वापरून पळ काढला.

ती सुरक्षितपणे जंगलात पळून गेली, धूर्त लांडग्यांपासून दूर. शेवटी, ती आपल्या गुहेत परत पोहोचली.

Translation:

Shahāṇī bakrī jāṇat hotī kī tilā lagēch kāhītarī karāvā lāgēl.

Tinē āplā tīvr buddhi āṇi jalad pāy vāparūn paḷ kāḍhlā.

Tī surakṣitpaṇe jangalāt paḷūn gelī, dhoort lāṇḍgyānpāsūn dūr.Shevaṭī, tī āpalyā guhēt parat pohōchalī.

English:

The wise goat knew she had to act quickly.

She used her sharp mind and fast legs to run away.

She escaped safely into the forest, far from the sneaky wolves. Finally, she ran into her cave.

3.4 Picture: लांडगे पुन्हा प्रयत्न करत आहेत -→ Wolves Trying Again

Test

Description:

Location: गुहेच्या बाहेर

Outside the cave

Characters: एक लांडगा आणि एक शेळी

A Wolf and a goat

Items: गुहा आणि झाडं

Caves and trees

Action: शेळीशी बोलणारा लांडगा

A wolf talking to the goat

Sentences:

धूर्त लांडग्याने बकरीला पकडण्यासाठी नवा प्लान केला.

लांडग्याने मित्रासारखं वागायचं नाटक केलं आणि गोड आवाजात हाक मारली, “ये ना.”

पण शहाणी बकरी त्यांच्यावर विश्वास ठेवत नव्हती आणि तिने स्वतःला सुरक्षित ठेवले.

Translation:

Dhoort lāṇḍgyāne bakrīlā pakaḍṇyāsāṭhī navā plān kelā.

Lāṇḍgyāne mitrāsārkha vāgāyachā nāṭak kelā āṇi goḍ āvāzāt hāk mārlī, “Ye nā.”

Paṇ shahāṇī bakrī tyānchyāvar vishvās ṭhevat navhatī āṇi tinē swatahālā surakṣit ṭhevle.

English:

The sneaky wolf tried a new plan to catch the goat .

Wolf pretended to be friendly and called out sweetly, asking her to come.

The wise goat didn’t trust them and kept herself safe .

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 07-July-2025 12:00PM EST