Story3

Title: लांडगा आणि सात पिल्ले

Grade 0+ Lesson s1-l4

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

3.1 Picture: मदर हंसचे पुनरागमन -→ Mother Goose’s Return

Test

Description:

Location: घराच्या आत

Inside the house

Characters: आई हंस आणि एक छोटा हंस

Mother goose and a gosling

Items: एक घड्याळ, एक पाळणा आणि एक शेकोटी

A clock, a cot, and a fireplace

Action: लहान हंस मदर हंसला काहीतरी म्हणत आहे

Gosling telling something to mother goose

Sentences:

जेव्हा मदर गूज परत आली तेव्हा तिला घर ओसाड दिसले आणि तिची मुले गायब होती.

त्याने ओरड केली आणि अचानक त्याला सर्वात लहान गोस्लिंगचा आवाज ऐकू आला.

तिने त्या छोट्या गोसलिंगला बाहेर काढले आणि काय घडले ते ऐकले.

Translation:

Jēvhā madara gūja parata ālī tēvhā tilā ghara ōsāḍa disalē āṇi ticī mulē gāyaba hōtī.

Tyānē ōraḍa kēlī āṇi acānaka tyālā sarvāta lahāna gōsliṅgacā āvāja aikū ālā.

Tinē tyā chōṭyā gōsaliṅgalā bāhēra kāḍhalē āṇi kāya ghaḍalē tē aikalē.

English:

When Mother Goose came back, she found the house empty and her goslings gone.

She called out, and suddenly heard the voice of the youngest gosling.

She pulled the little one out and listened to what had happened.

3.2 Picture: संतप्त आई हंस -→ Furious Mother Goose

Test

Description:

Location: जंगल

Forest

Characters: मदर हंस, सर्वात लहान हंस आणि एक लांडगा

Mother Goose, youngest gosling and a wolf

Items: झाडे, पर्वत, एक तलाव आणि खडक

Trees, mountains, a pond, and rocks

Action: झाडाखाली झोपलेला लांडगा

A wolf sleeping under a tree

Sentences:

आई हंस रागावली आणि दुष्ट लांडग्याला शोधण्यासाठी निघाली.

ती आणि तिचा सर्वात धाकटा मुलगा सर्वत्र शोधू लागले.

शेवटी, त्यांना लांडगा एका झाडाखाली झोपलेला दिसला.

Translation:

Ā’ī hansa rāgāvalī āṇi duṣṭa lāṇḍagyālā śōdhaṇyāsāṭhī nighālī.

Tī āṇi ticā sarvāta dhākaṭā mulagā sarvatra śōdhū lāgalē.

Śēvaṭī, tyānnā lāṇḍagā ēkā jhāḍākhālī jhōpalēlā disalā.

English:

Mother Goose became furious and set out to find the wicked wolf.

She and her youngest gosling searched everywhere.

Finally, they saw the wolf sleeping under a tree.

3.3 Picture: पोट हलले -→ The Stomach That Moved

Test

Description:

Location: जंगल

Forest

Characters: मदर हंस, सर्वात लहान हंस आणि एक लांडगा

Mother Goose, the youngest gosling, and a wolf

Items: झाडे, पर्वत, एक तलाव आणि खडक

Trees, mountains, a pond, and rocks

Action: मोठ्या पोटाच्या लांडग्याला पाहणारी मदर हंस

Mother Goose watching a wolf with a big tummy

Sentences:

आई हंसने लांडग्याचे पोट हलताना पाहिले.

तिला जाणवले की तिची मुले जिवंत आहेत कारण ती संपूर्ण गिळंकृत झाली होती.

त्याने त्यांना वाचवण्याचा निर्णय घेतला.

Translation:

Ā’ī hansanē lāṇḍagyācē pōṭa halatānā pāhilē.

Tilā jāṇavalē kī ticī mulē jivanta āhēta kāraṇa tī sampūrṇa giḷaṅkr̥ta jhālī hōtī.

Tyānē tyānnā vācavaṇyācā nirṇaya ghētalā.

English:

Mother Goose noticed the wolf’s stomach moving.

She realized her children were alive inside because they were swallowed whole.

She decided to rescue them.

3.4 Picture: गोस्लिंग्ज (बदके) चा बचाव -→ Rescue of goslings

Test

Description:

Location: जंगल

Forest

Characters: मदर हंस, सात लहान हंस आणि एक लांडगा

Mother Goose, seven goslings and a wolf

Items: झाडे, पर्वत, एक तलाव आणि खडक

Trees, mountains, a pond, and rocks

Action: मदर हंस लांडग्याचे पोट कापत आहे

Mother Goose cutting the wolf’s stomach

Sentences:

एका मोठ्या चाकूने, मदर हंसने लांडग्याचे पोट काळजीपूर्वक कापले.

सहा हंसांची पिल्ले बाहेर आली, त्यांना काहीही इजा झाली नाही पण ते घाबरले.

त्याने आईला घट्ट मिठी मारली.

Translation:

Ēkā mōṭhyā cākūnē, madara hansanē lāṇḍagyācē pōṭa kāḷajīpūrvaka kāpalē.

Sahā hansān̄cī pillē bāhēra ālī, tyānnā kāhīhī ijā jhālī nāhī paṇa tē ghābaralē.

Tyānē ā’īlā ghaṭṭa miṭhī māralī.

English:

Using a big knife, Mother Goose carefully cut open the wolf’s stomach.

Out came the six goslings, unharmed but scared.

They hugged their mother tightly.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 07-July-2025 12:00PM EST