Story1

Title: लांडगा आणि सात पिल्ले

Grade 0+ Lesson s1-l4

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

1.1 Picture: मदर हंस आणि सात गोस्लिंग्ज -→ Mama Goose and the Seven Goslings

Test

Description:

Location: बॉस्क

Forest

Characters: मामा गान्सो वाई सिएटे गान्सिटोस

Mother Goose and Seven Goslings

Items: घर, झाडे, पर्वत आणि एक तलाव

House, trees, mountains, and a pond

Action: आई हंस आणि लहान हंस आनंदाने एकत्र राहत आहेत

Mother goose and goslings living happily together

Sentences:

एके काळी, एक म्हातारी मामा हंस तिच्या सात मुलांसह एका छोट्या घरात राहत होती.

ते एक आनंदी कुटुंब होते, त्यांचे दिवस खेळण्यात आणि हसण्यात घालवत होते.

गॉस्लिंग पिल्लांना गवतामध्ये फुलपाखरांचा पाठलाग करायला खूप आवडायचे.

Translation:

Ēkē kāḷī, ēka mhātārī māmā hansa ticyā sāta mulānsaha ēkā chōṭyā gharāta rāhata hōtī.

Tē ēka ānandī kuṭumba hōtē, tyān̄cē divasa khēḷaṇyāta āṇi hasaṇyāta ghālavata hōtē.

Gŏsliṅga pillānnā gavatāmadhyē phulapākharān̄cā pāṭhalāga karāyalā khūpa āvaḍāyacē.

English:

Once upon a time, an old mother goose lived with her seven goslings in a small house.

They were a happy family, spending their days playing and laughing together.

The goslings loved chasing butterflies in the grass.

1.2 Picture: आई हंस चेतावणी -→ Warning of Mother Goose

Test

Description:

Location: जंगल

Forest

Characters: मदर हंस, सात छोटे हंस आणि लांडगा

Mother Goose, seven goslings, and wolf

Items: घर, झाडे, पर्वत आणि एक तलाव

House, trees, mountains, and a pond

Action: आई हंस तिच्या मुलांना लांडग्याबद्दल सांगत आहे

Mother goose telling her children about the wolf

Sentences:

जेव्हा जेव्हा मदर हंस अन्न शोधण्यासाठी बाहेर जायची तेव्हा ती तिच्या मुलांना एका धोकादायक लांडग्याबद्दल इशारा करायची.

लांडगा तुम्हाला खाईल, पण मदर हंसने लांडग्याला त्याच्या जड आवाजाने आणि काळ्या नखांनी कसे ओळखायचे ते समजावून सांगितले.

तो त्यांना म्हणाला, "अनोळखी लोकांसाठी कधीही दार उघडू नका.

Translation:

Jēvhā jēvhā madara hansa anna śōdhaṇyāsāṭhī bāhēra jāyacī tēvhā tī ticyā mulānnā ēkā dhōkādāyaka lāṇḍagyābaddala iśārā karāyacī.

Lāṇḍagā tumhālā khā’īla, paṇa madara hansanē lāṇḍagyālā tyācyā jaḍa āvājānē āṇi kāḷyā nakhānnī kasē ōḷakhāyacē tē samajāvūna sāṅgitalē.

Tō tyānnā mhaṇālā, "anōḷakhī lōkānsāṭhī kadhīhī dāra ughaḍū nakā.

English:

Mother Goose warned her goslings about a dangerous wolf whenever she left for food.

The wolf would eat you up, but she explained how to recognize the wolf by its hoarse voice and black paws.

She told them, "Never open the door to strangers".

1.3 Picture: धूर्त लांडगा -→ Cunning Wolf

Test

Description:

Location: जंगल

Forest

Characters: एक लांडगा

A wolf

Items: घर, झाडे, पर्वत आणि एक तलाव

House, trees, mountains, and a pond

Action: लांडगा दार ठोठावत आहे

Wolf knocking the door

Sentences:

एके दिवशी, धूर्त लांडग्याने हंसांच्या मुलांना फसवण्याचा निर्णय घेतला.

त्याने त्यांचा दरवाजा ठोठावला आणि म्हणाला, दार उघडा! तुमची आई भेट घेऊन आली आहे!

पण त्याच्या जड आवाजाने तो मोहित झाला.

Translation:

Tyānē tyān̄cā daravājā ṭhōṭhāvalā āṇi mhaṇālā, "dāra ughaḍā! Tumacī ā’ī bhēṭa ghē’ūna ālī āhē!

Usne unke darwaaze par dastak di aur kaha, "Darwaaza kholo! Tumhaari maa uphaar lekar aayi hai!

Paṇa tyācyā jaḍa āvājānē tō mōhita jhālā.

English:

One day, the cunning wolf decided to trick the goslings.

He knocked on their door and said, "Open up! It’s your mother with gifts!"

But his rough voice gave him away.

1.4 Picture: हुशार गॉसलिंग -→ Clever Goslings

Test

Description:

Location: घराच्या आत

Inside the house

Characters: सात थोडे गुसचे अ.व

Seven Goslings

Items: एक घड्याळ, एक पाळणा, एक स्टूल आणि एक शेकोटी

A clock, a cot, a stool, and a fireplace

Action: घराच्या आत गोस्लिंग्ज

Goslings inside the house

Sentences:

हंसांच्या मुलांनी ऐकलेल्या आवाजाचे अनुसरण करण्यास नकार दिला.

त्यांनी उत्तर दिले, "तू आमची आई नाहीस! तू लांडग्यासारखी वाटतेस!

ते आतच राहिले, सुरक्षित आणि सावध.

Translation:

Hansān̄cyā mulānnī aikalēlyā āvājācē anusaraṇa karaṇyāsa nakāra dilā.

Tyānnī uttara dilē, "tū āmacī ā’ī nāhīsa! Tū lāṇḍagyāsārakhī vāṭatēsa!

Tē ātaca rāhilē, surakṣita āṇi sāvadha.

English:

The goslings refused to follow the voice they heard.

They replied, "You’re not our mother! Your voice is rough like a wolf’s!"

They stayed inside, safe and cautious.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 07-July-2025 12:00PM EST