Story3

Title: तहानलेला कावळा

Grade 0+ Lesson s1-l2

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

3.1 Picture: दगड उचलणे -→ Picking pebbles

Test

Description:

Location: गाव

Village

Characters: कावळा

Crow

Items: झाडे, डोंगर, काडी, जवळचे दगड, सूर्य, पाणी, एक घर आणि भांडी

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: कावळा भांडीतील दगड आणि पाणी पाहत आहे

A crow watching a pot with a pebble and water

Sentences:

कावळ्याने आपली चोची वापरून एक दगड उचलला आणि तो भांड्यात टाकला.

प्लॉप! दगड खाली बुडाला, आणि पाणी थोडेसे वाढले.

यामुळे त्याला आशा वाटू लागली.

Translation:

Kāvaḷyānē āpalī chōchī vāparūn ek dagaḍ ucalalā āṇi tō bhāṇḍyāt ṭākalā.

Plop! Dagaḍ khālī buḍālā, āṇi pāṇī thōḍēsē vāḍhalē.

Yāmūḷē tyālā āśā vāṭū lāgalī.

English:

The crow picked up a pebble with his beak and dropped it into the pot.

Plop! The pebble sank to the bottom, and the water rise just a little.

This gave him hope.

3.2 Picture: पाण्याचा स्तर वाढणे -→ Rise in water

Test

Description:

Location: गाव

Village

Characters: कावळा

Crow

Items: झाडे, डोंगर, काडी, जवळचे दगड, सूर्य, पाणी, एक घर आणि भांडी

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: पाण्याने भरलेली भांडी आणि त्यात दगड

A pot with water and pebbles

Sentences:

त्याने ही क्रिया पुन्हा पुन्हा केली, एक-एक दगड भांड्यात टाकत गेला.

पाण्याचा स्तर हळूहळू वाढत गेला.

कावळा पुन्हा पिण्याचा प्रयत्न केला, पण अजूनही पाणी पोहोचू शकला नाही.

Translation:

Tyānē hī kriyā punhā punhā kelī, ek-ek dagaḍ bhāṇḍyāt ṭākat gēlā.

Pāṇyāchā star haḷūhaḷū vāḍhat gēlā.

Kāvaḷā punhā piṇyācā prayatna kelā, paṇa ajūnhī pāṇī pōhōchū śakalā nāhī.

English:

He repeated the process, dropping pebbles one by one into the pot.

The water level rise slowly higher.

The crow tried to drink again, but still couldn’t reach the water.

3.3 Picture: आणखी दगड -→ More pebbles

Test

Description:

Location: गाव

Village

Characters: कावळा

Crow

Items: झाडे, डोंगर, काडी, जवळचे दगड, सूर्य, पाणी, एक घर आणि भांडी

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: कावळा दगड हातात धरून

A crow with a pebble

Sentences:

जरी तो थकलेला होता, तरी कावळ्याने हार मानली नाही.

तो अधिक दगड गोळा करण्यासाठी उडाला.

आणि त्याला माहीत होते की त्याचे प्रयत्न शेवटी यश देणारच.

Translation:

Jarī tō thaklēlā hōtā, tarī kāvaḷyānē hār mānalī nāhī.

Tō adhik dagaḍ goḷā karaṇyāsāṭhī uḍālā.

Āṇi tyālā māhīt hōtē kī tyācē prayatna śēvaṭī yaśa dēṇārach.

English:

Even though he was tired, the crow did not give up.

He flew to gather more pebbles.

And he knew his efforts would eventually pay off.

3.4 Picture: कावळ्याची चिकाटी -→ Crow’s determination

Test

Description:

Location: गाव

Village

Characters: कावळा

Crow

Items: झाडे, डोंगर, काडी, जवळचे दगड, सूर्य, पाणी, एक घर आणि भांडी

Trees, mountains, bushes, pebbles, sun, water, a house, and a pot

Action: कावळा दगडे भांड्यात टाकताना

A crow dropping pebbles into a pot

Sentences:

कावळा पुन्हा पुन्हा उडत गेला आणि दगड गोळा करू लागला.

प्रत्येक वेळी त्याने ते भांड्यात टाकले.

प्रत्येक फेरीने त्याची चिकाटी अधिक बळकट झाली.

Translation:

Kāvaḷā punhā punhā uḍat gēlā āṇi dagaḍ goḷā karū lāglā.

Pratyēk vēḷī tyānē tē bhāṇḍyāt ṭāklē.

Pratyēk phērīnē tyācī chikāṭī adhik baḷkaṭ jhālī.

English:

The crow flew back and forth, collecting pebbles.

He dropped them into the pot each time.

His determination grew stronger with each trip.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 09-June-2025 12:00PM EST