Story4

Title: ಕೋತಿ ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆ

Grade 0+ Lesson s1-l1

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

4.1 Picture: ಕೋತಿಯ ಧೈರ್ಯ -→ Monkey’s bravery

Test

Description:

Location: ನದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ

Middle of the river

Characters: ಕೋತಿ ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆ

Monkey and Crocodile

Items: ಮರಗಳು, ಬೆಟ್ಟಗಳು, ನದಿ

Trees, mountains, river

Action: ಕೋತಿ ಮೊಸಳೆಯ ಬೆನ್ನು ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿತ್ತು.

The monkey sitting on the back of the crocodile

Sentences:

ಮೊಸಳೆ ಕೋತಿಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಮರಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡನು.

ಅವನು ಕೋತಿ ಅವನನ್ನು ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆಂದು ತಿಳಿಯಲಿಲ್ಲ.

ಮೊಸಳೆ ಕೋತಿಯನ್ನು ಬೆನ್ನ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತು ನದಿಯಲ್ಲಿ ಈಜಿತು.

Translation:

Mosale kōtiyanun kēḷi marakke hintirugalu oppikoṇḍanu.

Avanu kōti avanannu mōsa māḍuttidde endu tiḷiyalilla.

Mosale kōtinantha benna mele hottu nadiyalli ījitu.

English:

The crocodile listened to the monkey and agreed to go back to the tree.

He didn’t know the monkey was tricking him.

The crocodile swam back with the monkey on its back.

4.2 Picture: ಕೋತಿಯ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತು -→ The Monkey’s Intelligence

Test

Description:

Location: ನದಿಯ ತೀರ

River bank

Characters: ಕೋತಿ, ಮೊಸಳೆ

Monkey, Crocodile

Items: ಮರಗಳು, ಮೆಘಗಳು, ಸೂರ್ಯ, ನೀರು

Trees, clouds, Sun, water

Action: ಕೋತಿ ನದಿಯ ತೀರಕ್ಕೆ ಹಾರಿತು.

Monkey hopping onto the riverbank

Sentences:

ಅವರು ಮರಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ, ಕೋತಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಹಾರಿತು.

ಅವನು ಮೊಸಳೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ನಗಿದರು.

ಮರೇ, ಕೋತಿಗಳು ತಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ದೇಹದ ಹೊರಗೆ ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿತು.

Translation:

Avaru marakke bandāga, kōti surakṣitavāgi hāritu.

Avanu mosaleyannu nōḍi nagidanu.

Munde heḷitu, kōtigaḷu tanna hṛdayavantha dehada bāhiradalli hottoliyuvudilla endu.

English:

When they reached the tree, the monkey leaped to safety.

He laughed at the crocodile.

Then he explained that monkeys don’t carry their hearts outside their bodies.

4.3 Picture: ಮೊಸಳೆಯ ಯೋಜನೆಯ ವಿಫಲತೆ -→ Failure of crocodile’s plan

Test

Description:

Location: ನದಿಯ ತೀರ

River bank

Characters: ಕೋತಿ, ಮೊಸಳೆ

Monkey, Crocodile

Items: ಮರಗಳು, ಮೆಘಗಳು, ಸೂರ್ಯ, ನೀರು

Trees, clouds, Sun, water

Action: ಮೊಸಳೆ ಮರದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿರುವ ಕೋತಿಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ.

Crocodile watching the monkey on the tree

Sentences:

ಮೊಸಳೆ ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೇಸರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಲಜ್ಜೆಯಿಂದ ಭಾವಿಸಿತು.

ಅವನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡನು ಕೋತಿಗೆ ಮೋಸ ಆಗಿದೆ ಎಂದು.

ಕೋತಿಯ ಚತುರತೆಯಿಂದ ಅವನು ಮೋಸಗೆಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು.

Translation:

Mosale ashtu beśaravāgi mattu lajje-yinda bhāvisitu.

Avanu tiḷidanu kōtige mōsa āgide endu.

Kōtiya chaturateyiṁda avanu mōsagoḷisida.

English:

The crocodile felt embarrassed and ashamed.

He realized that the monkey had tricked him.

He had been fooled by the monkey’s cleverness.

4.4 Picture: ಕೋತಿಯ ಒಳನೋಟ -→ Monkey’s insight

Test

Description:

Location: ನದಿಯ ತೀರ

River bank

Characters: ಕೋತಿ ಮತ್ತು ಶ್ರೀ. ಮೊಸಳೆ

Monkey and Mr.Crocodile

Items: ಮರಗಳು, ಮೆಘಗಳು, ಸೂರ್ಯ, ನೀರು

Trees, clouds, Sun, water

Action: ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿರುವ ಮೊಸಳೆ ತನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿತು.

The embarrassed crocodile returning to its home

Sentences:

ಕೋತಿ ಮೊಸಳಿಗೆ ಹೇಳಿತು ಹೋಗಿ, ಮತ್ತೆ ಬಾರದಿರಲು.

ಅವನು ಹೇಳಿದನು, ಸ್ನೇಹಿತರು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋವು ಕೊಡುವುದು ಸರಿಯಲ್ಲ.

ಮೊಸಳೆ ತನ್ನ ತಪ್ಪಿಗೆ ಲಜ್ಜೆಯೊಂದಿಗೆ ದೂರದಲ್ಲಿ ಈಜಿತು.

Translation:

Kōti mosaleyige heḷitu hōgi matte bāradiralu.

Avanu heḷidanu, snēhitru obbarannobbaru nōvu koḍuvudu sariyalla.

Mosale tanna tappige lajje-yondige dūralli ījitu.

English:

The monkey told the crocodile to leave and never return.

He said that friends shouldn’t hurt each other.

The crocodile swam away, feeling ashamed of his actions.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 20-June-2025 12:00PM EST