Story2

Title: ಕೋತಿ ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆ

Grade 0+ Lesson s1-l1

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

2.1 Picture: ಕೋತಿ-ಮೊಸಳೆ ಸ್ನೇಹ -→ Monkey-Crocodile friendship

Test

Description:

Location: ಕಾಡು

Forest

Characters: ಮೊಸಳೆ, ಕೋತಿ

Crocodile, monkey

Items: ಮರಗಳು, ಕೇಂದರ, ಹೂವುಗಳು, ಅಣಬೆಗಳು, ಬೊಮ್ಮಲು

Trees, pond, lotus flowers, mushrooms, log

Action: ಮೊಸಳೆ ಕೋತಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದ.

The crocodile talking to the monkey

Sentences:

ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಕೋತಿ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತಿಂದಾಗ, ಅವನು ಕೆಲವು ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ನದಿಯಲ್ಲಿ ಮೊಸಳೆಗೆ ಬಿಡುತ್ತಿರುತ್ತನು.

ಮೊಸಳೆ ಇದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟ, ಮತ್ತು ಕೋತಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಾಯುತ್ತಿರುತ್ತನು.

ಅವರು ಉತ್ತಮ ಸ್ನೇಹಿತರು ಆದರು.

Translation:

Prati bāri kōti hannugaḷannu tindaaga, avanu kelavu hannugaḷannu nadiyalli mosalēge biḍuttiruttanu.

Mosale idannu iṣṭappattu, mattu kōtige hañchikoḷḷalu kāyuttiruttanu.

Avaru uttama snēhitru ādarū.

English:

Every time the monkey ate fruits, he left some for the crocodile in the river.

The crocodile liked this and waited for the monkey to share.

They became good friends.

2.2 Picture: ಮೊಸಳೆಯ ಹೆಂಡತಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಪ್ರೀತಿ -→ Crocodile’s love to his wife

Test

Description:

Location: ಕಾಡು

Forest

Characters: ಎರಡು ಮೊಸಳೆಗಳು, ಕೋತಿ

Two crocodiles, Monkey

Items: ಬಾಳೆಹಣ್ಣುಗಳು, ಮರದ ಕೊಂಬು

Bananas, a tree branch

Action: ಮೊಸಳೆ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಕೋತಿಯನ್ನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿತ್ತು.

Crocodile holding the bananas and thinking about the monkey

Sentences:

ಒಂದು ದಿನ, ಮೊಸಳೆ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಪತ್ನಿಗೆ ತಂದನು.

ಅವಳು ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ರುಚಿಸಿ ಬಹಳ ಸ್ವಾದಿಷ್ಠವೆಂದು ಭಾವಿಸಿತು.

ಅವಳು ತನ್ನ ಗಂಡನಿಗೆ ಈ ಹಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದವೆಯೆಂದು ಕೇಳಿದಳು.

Translation:

Ondu dina, mosale hannugaḷannu tanna patnige tandanu.

Avaḷu hannugaḷannu rucisi bahaḷa svādiṣṭaveendu bhāvisitu.

Avaḷu tanna gandanige ī hannu elliddu bandide yendū kelidalu.

English:

One day, the crocodile took some fruits to his wife.

She tasted them and thought they were very tasty.

She asked her husband where he found such delicious fruits.

2.3 Picture: ಮೊಸಳೆಯ ಹೆಂಡತಿಯ ಕುತಂತ್ರ -→ Crocodile’s wife manipulative wish

Test

Description:

Location: ನದಿಯ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಗುಹೆ

A cave along the riverbank

Characters: ಮೊಸಳೆಗಳು, ಕೋತಿ, ಬೆಟ್ಟಗಿಳಿಗಳು

Crocodiles, Monkey, Bats

Items: ಮರಗಳು, ನೀರು, ಕಲ್ಲುಗಳು

Trees, water, rocks

Action: ಎರಡು ಮೊಸಳೆಗಳು ಕೋತಿಯ ಹೃದಯದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿವೆ.

Two crocodiles are talking about the monkey’s heart

Sentences:

ಮೊಸಳೆಯ ಪತ್ನಿ ಯೋಚಿಸಿತು, ಕೋತಿ ಹಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಬೇರೆಯಾದ ಕೂಡಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ರುಚಿಯಾದಿರಬಹುದು.

ಅವಳು ಗಂಡನಿಗೆ ಹೇಳಿದಳು, ಅವಳಿಗೆ ಕೋತಿಯ ಹೃದಯ ಬೇಕೆಂದು, ಅದರಿಂದ ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಬಹುದು ಎಂದು.

ಮೊಸಳೆ ಅಚ್ಚರಿಗೊಂಡು ಸಹಮತ ಪಟ್ಟನು.

Translation:

Mosaleyu patni yōcisitu, kōti hannu gaḷinda bēre ādarū innashtu ruciyāgide endu.

Avaḷu gandana tigi tanna kōtiya hṛdaya bēkagide endu heḷidalu.

Mosale aċċarigondi, adhakke sammatavāgittu.

English:

The crocodile’s wife thought the monkey might taste even better than the fruits.

She told her husband that she wanted the monkey’s heart to make her feel better.

The crocodile was surprised but agreed.

2.4 Picture: ಮೊಸಳೆಯ ದುಷ್ಟ ಯೋಜನೆ -→ Crocodile’s evil plan

Test

Description:

Location: ಕಾಡು

Forest

Characters: ಕೋತಿ, ಮೊಸಳೆ

Monkey, Crocodile

Items: ಮರಗಳು, ಕೇಂದರ, ಕಲ್ಲುಗಳು

Trees, pond, rocks

Action: ಮೊಸಳೆ ಕೋತಿಯನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸುವ ಯೋಜನೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿತ್ತು.

The crocodile is thinking about a plan to trick the monkey

Sentences:

ಮೊಸಳೆ ತನ್ನ ಪತ್ನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿತು, ಆದರೆ ಹೇಗೆ ಅನ್ನುವುದು ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

ಅವನು ಕೋತಿಯನ್ನು ಮೋಸಗೆಳೆಯಲು ಒಂದು ಯೋಜನೆ ಮಾಡಿತು.

ಅವನು ಕೋತಿಯನ್ನು ನದಿಗೆ ತರುವುದು ತೀರ್ಮಾನಿಸಿತು.

Translation:

Mosale tanna patnige sahāya māḍalu bayasitu, ādarū hēge anta tiḷiyalilla.

Avanu kōtinantha mōsagoḷisalu yōjane māḍidanu.

Avanu kōtinantha nadige taralu tīrmānisitu.

English:

The crocodile wanted to help his wife, but didn’t know how.

He came up with a plan to trick the monkey.

He decided to bring the monkey into the river.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 20-June-2025 12:00PM EST