Story1

Title: Les Loups et les Sept Oisons

Grade 0+ Lesson s1-l4

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

1.1 Picture: Maman Oie et les Sept Oisons -→ Mama Goose and the Seven Goslings

Test

Description:

Location: Forêt

Forest

Characters: Mère Oie et les Sept Oisons

Mother Goose and Seven Goslings

Items: Maison, arbres, montagnes et étang

House, trees, mountains, and a pond

Action: Mère Oie et ses oisons vivant heureux ensemble

Mother goose and goslings living happily together

Sentences:

Il était une fois une vieille mère Oie qui vivait avec ses sept oisons dans une petite maison.

Ils formaient une famille heureuse, passant leurs journées à jouer et à rire ensemble.

Les oisons adoraient chasser les papillons dans l’herbe.

Translation:

eel ay-teh oon fwa oon vye-yuh mehr wah kee vee-veh ah-vek say set wah-zon dahn zewn puh-teet meh-zon

eel for-may oon fah-mee-yuh uh-ruhz pah-sahn leur zhoor-nay ah zhoo-ay eh ah reer ahn-sahm-bluh

lay wah-zon ah-doh-ray shah-say lay pah-pee-yon dahn lehrb

English:

Once upon a time, an old mother goose lived with her seven goslings in a small house.

They were a happy family, spending their days playing and laughing together.

The goslings loved chasing butterflies in the grass.

1.2 Picture: Avertissement de Mère l’Oie -→ Warning of Mother Goose

Test

Description:

Location: Forêt

Forest

Characters: Mère l’Oie, sept oisons et un loup

Mother Goose, seven goslings, and wolf

Items: Maison, arbres, montagnes et étang

House, trees, mountains, and a pond

Action: Mère l’Oie parle du loup à ses enfants

Mother goose telling her children about the wolf

Sentences:

Mère l’Oie avertit ses oisons d’un loup dangereux chaque fois qu’elle partait chercher de la nourriture.

Le loup vous dévorerait, mais elle leur expliqua comment le reconnaître à sa voix rauque et à ses pattes noires.

Elle leur dit : « N’ouvrez jamais la porte aux étrangers. »

Translation:

mehr lwah ah-vehr-tee say wah-zon dun loop dahn-zhuh-ruh zuh-k shakh fwa kel par-teh shair-shay duh lah noo-ree-toor

luh loop voo day-vor-ruh-ray, meh-t ell leur eks-plee-kah koh-mahn luh ruh-koh-neh-truh ah sah vwah rohk eh ah say paht nwahr

ell leur dee : "noo-vray zhah-meh lah port ohz eh-strah-zhay"

English:

Mother Goose warned her goslings about a dangerous wolf whenever she left for food.

The wolf would eat you up, but she explained how to recognize the wolf by its hoarse voice and black paws.

She told them, "Never open the door to strangers".

1.3 Picture: Loup Rusé -→ Cunning Wolf

Test

Description:

Location: Forêt

Forest

Characters: Un loup

A wolf

Items: Une maison, des arbres, des montagnes et un étang

House, trees, mountains, and a pond

Action: Le loup frappe à la porte

Wolf knocking the door

Sentences:

Un jour, le loup rusé décida de piéger les oisons.

Il frappa à leur porte et dit : « Ouvrez ! C’est votre mère qui vous apporte des cadeaux ! »

Mais sa voix rauque le trahit.

Translation:

uhn zhoor, luh loo roo-zay day-see-dah duh pyeh-zhay lay wah-zon

eel frah-pah ah leur port ay dee : "oo-vray ! say votruh mehr kee voo zah-port day kah-doh !"

meh sah vwah rohk luh trah-ee

English:

One day, the cunning wolf decided to trick the goslings.

He knocked on their door and said, "Open up! It’s your mother with gifts!"

But his rough voice gave him away.

1.4 Picture: Oisons malins -→ Clever Goslings

Test

Description:

Location: À l’intérieur de la maison

Inside the house

Characters: Sept oisons

Seven Goslings

Items: Une horloge, un lit, un tabouret et une cheminée

A clock, a cot, a stool, and a fireplace

Action: Oisons à l’intérieur de la maison

Goslings inside the house

Sentences:

Les oisons refusèrent de suivre la voix qu’ils entendaient.

Ils répondirent : « Tu n’es pas notre mère ! Ta voix est rauque comme celle d’un loup ! »

Ils restèrent à l’intérieur, prudents et en sécurité.

Translation:

lay wah-zon ruh-few-zair duh swee-vruh lah vwah keelz ahn-tahn-day

eel ray-pon-deer : "tew nay pah no-truh mehr ! tah vwah eh rohk kom sell d’uhn loo !"

eel rest-air ah lan-teh-ryur, prew-dahn ay ahn say-kew-ree-tay

English:

The goslings refused to follow the voice they heard.

They replied, "You’re not our mother! Your voice is rough like a wolf’s!"

They stayed inside, safe and cautious.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 11-June-2025 12:00PM EST