Story4

Title: రెండు తెలివైన మేకలు మరియు ఒక వంతెన

Grade 0+ Lesson s4-l3

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

4.1 Picture: తెలివైన ప్రణాళికకు గర్వంగా ఉంది -→ Proud Of Clever Plan

Test

Description:

Location: నదిపై వంతెన

A bridge over the river

Characters: రెండు మేకలు

Two Goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: వంతెనకు ఇరువైపులా నిలబడి ఉన్న రెండు మేకలు

Two goats standing on either side of the bridge

Sentences:

రెండు మేకలు నదికి అవతలి వైపుకు చేరుకున్నాయి.

అవి తిరిగి ఒకరికొకరు వీడ్కోలు చెప్పుకున్నాయి.

రెండు మేకలు తమ తెలివైన ప్రణాళికకు గర్వపడ్డాయి.

Translation:

Reṇḍu mēkalu nadiki avatali vaipuku chērukunnāyi.

Avi tirigi okarikokaru vīḍkōlu cheppukunnāyi.

Reṇḍu mēkalu tama telivaina praṇāḷikaku garvapaḍḍāyi.

English:

The two goats reached the opposite sides of the river.

They turned around and said goodbye to each other.

Both goats were proud of their clever plan.

4.2 Picture: రెండు మేకల కథ -→ Story Of Two Goats

Test

Description:

Location: గ్రామం

Village

Characters: చాలా మేకలు

Many Goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు, పర్వతాలు, ఇళ్ళు

Wooden bridge, river, trees, clouds, mountains, houses

Action: రెండు మేకలు ఇతర మేకలకు వివరిస్తున్నాయి

Two goats explaining to the other goats

Sentences:

గ్రామంలోని మేకలు ఆ కథ విన్నాయి.

పోరాటం పరిష్కారం కాదని వారు గ్రహించారు.

వారు ఆలోచించి ఒకరికొకరు సహాయం చేసుకోవాలని నిర్ణయించుకున్నారు.

Translation:

Grāmanlōni mēkalu ā katha vinnāyi.

Pōrāṭaṁ pariṣhkāraṁ kādani vāru grahin̄chāru.

Vāru ālōchin̄chi okarikokaru sahāyaṁ chēsukōvālani nirṇayin̄chukunnāru.

English:

The goats in the village heard the story.

They realized fighting is not the answer.

They decided to think and help each other.

4.3 Picture: వంతెనను ఆన్ చేస్తుంది -→ Turns on the Bridge

Test

Description:

Location: నదిపై వంతెన

A bridge over the river

Characters: నాలుగు మేకలు

Four Goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: వంతెనను దాటడానికి ప్రయత్నిస్తున్న మేకలు

Goats trying to cross the bridge

Sentences:

అప్పటి నుండి, మేకలు వంతెనను దాటడానికి ఒకదానికొకటి సహాయం చేసుకున్నాయి.

అవి వంతులవారీగా లేదా కలిసి పనిచేయడానికి తెలివైన మార్గాలను కనుగొన్నాయి.

వంతెన అందరికీ సురక్షితమైన ప్రదేశంగా మారింది.

Translation:

Appaṭi nuṇḍi, mēkalu vantenanu dāṭaḍāniki okadānikokaṭi sahāyaṁ chēsukunnāyi.

Avi vantulavārīgā lēdā kalisi panichēyaḍāniki telivaina mārgālanu kanugonnāyi.

Vantena andarikī surakṣhitamaina pradēśhaṅgā mārindi.

English:

From then on, the goats helped one another cross the bridge.

They took turns or found clever ways to work together.

The bridge became a safe place for everyone.

4.4 Picture: సంతోషంగా మేస్తున్న మేకలు -→ Happily Grazing Goats

Test

Description:

Location: గ్రామం

Village

Characters: చాలా మేకలు

Many goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు, పర్వతం, ఇల్లు

Wooden bridge, river, trees, clouds, mountain, house

Action: మేకలు మేయడం

Grazing goats

Sentences:

ఆ గ్రామం ప్రశాంతంగా, సంతోషంగా ఉండేది.

మేకలు పొలాల్లో మేస్తూ, నది నీళ్లు తాగుతూ ఉండేవి.

అవి గొడవలు లేకుండా కలిసి జీవించేవి.

Translation:

Ā grāmaṁ praśhāntaṅgā, santōṣhaṅgā uṇḍēdi.

Mēkalu polāllō mēstū, nadi nīḷlu tāgutū uṇḍēvi.

Avi goḍavalu lēkuṇḍā kalisi jīvin̄chēvi.

English:

The village stayed peaceful and happy.

The goats grazed in the fields and drank from the river.

They lived together without fighting.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 05-August-2025 12:00PM EST