Story2

Title: రెండు తెలివైన మేకలు మరియు ఒక వంతెన

Grade 0+ Lesson s4-l3

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

2.1 Picture: వంతెన అంచున నిలబడి ఉన్న రెండు మేకలు -→ Both goats standing on the edge of the bridge

Test

Description:

Location: వంతెనపై

On the bridge

Characters: రెండు మేకలు

Two goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: ఒకదానినొకటి తోసుకుంటున్న రెండు మేకలు

Two goats pushing each other

Sentences:

మేకలు ఒకదానినొకటి తోసుకోవడం మొదలుపెట్టాయి.

అవి మరింత బిగ్గరగా వాదించుకున్నాయి.

త్వరలోనే అవి సమతుల్యతను కోల్పోయాయి.

Translation:

Mēkalu okadāninokaṭi tōsukōvaḍaṁ modalupeṭṭāyi.

Avi marinta biggaragā vādin̄chukunnāyi.

Tvaralōnē avi samatulyatanu kōlpōyāyi.

English:

The goats started pushing each other.

They argued louder and louder.

Soon, they lost their balance.

2.2 Picture: మేకలు పడిపోయాయి -→ The Goats Fell Down

Test

Description:

Location: నదిపై వంతెన

A bridge over the river

Characters: రెండు మేకలు

Two Goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: మునిగిపోతున్న రెండు మేకలు

Two drowning goats

Sentences:

రెండు మేకలు జారి నదిలో పడిపోయాయి.

స్ప్లాష్! అవి రెండూ నీటిలోకి వెళ్ళాయి.

మేకలకు ఈత రాకపోవడంతో అవి మునిగిపోయాయి.

Translation:

Reṇḍu mēkalu jāri nadilō paḍipōyāyi.

Splāṣ! Avi reṇḍū nīṭilōki veḷḷāyi.

Mēkalaku īta rākapōvaḍantō avi munigipōyāyi.

English:

The two goats slipped and fell into the river.

Splash! They both went into the water.

The goats couldn’t swim, and they drowned.

2.3 Picture: మరో రెండు మేకలు -→ Two More Goats

Test

Description:

Location: నదిపై వంతెన

A bridge over the river

Characters: రెండు మేకలు

Two Goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: వంతెనకు ఇరువైపులా నిలబడి ఉన్న రెండు మేకలు

Two goats standing either side of the bridge

Sentences:

కొంత సమయం తరువాత, మరో రెండు మేకలు వంతెన వద్దకు వచ్చాయి.

ఒక మేక ఎడమ వైపుకు వెళ్లాలనుకుంది.

మరొక మేక కుడి వైపుకు వెళ్లాలనుకుంది.

Translation:

Konta samayaṁ taruvāta, marō reṇḍu mēkalu vantena vaddaku vacchāyi.

Oka mēka eḍama vaipuku veḷlālanukundi.

Maroka mēka kuḍi vaipuku veḷlālanukundi.

English:

After some time, two more goats came to the bridge.

One goat wanted to go to the left side.

The other wanted to go to the right side.

2.4 Picture: పోరాడే బదులు ఆలోచించండి -→ Think instead of fight

Test

Description:

Location: నదిపై వంతెన

A bridge over the river

Characters: రెండు మేకలు

Two Goats

Items: చెక్క వంతెన, నది, చెట్లు, మేఘాలు

Wooden bridge, river, trees, clouds

Action: ఒకదానితో ఒకటి మాట్లాడుకుంటున్న రెండు మేకలు

Two goats talking with each other

Sentences:

మొదటి మేక, "ముందు నన్ను వెళ్ళనివ్వు!" అని అంది.

రెండవ మేక, "వద్దు, నేనే ముందు వెళ్ళాలి!" అని బదులిచ్చింది.

కానీ ఈసారి, వాళ్ళు పోరాడటానికి బదులుగా ఆలోచించాలని నిర్ణయించుకున్నారు.

Translation:

Modaṭi mēka, "mundu nannu veḷḷanivvu!" Ani andi.

Reṇḍava mēka, "vaddu, nēnē mundu veḷḷāli!" Ani baduliccjindi.

Kānī īsāri, vāḷḷu pōrāḍaṭāniki badulugā ālōchin̄chālani nirṇayin̄chukunnāru.

English:

The first goat said, "Let me go first!

The second goat replied, "No, I should go first!

But this time, they decided to think instead of fight.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 05-August-2025 12:00PM EST