Story4

Title: తెలివైన మేక మరియు చెడ్డ తోడేళ్ళు

Grade 0+ Lesson s2-l3

Explanation: Learn each individual topic of story in the given lessons in this section.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

4.1 Picture: తెలివైన ప్రతిస్పందన -→ The Clever Response

Test

Description:

Location: మేక గుహకు బయట

Outside the goat’s cave

Characters: ఒక తోడేలు, ఒక మేక

A wolf, a goat, a big dog and hounds

Items: గుహ, రాళ్ళు , చెట్లు

Cave, rocks and trees

Action: తోడేలుతో మాట్లాడుతున్న మేక

A goat talking to the wolf

Sentences:

అప్పుడు ఆ తెలివైన మేక నవ్వి తోడేలుతో ''సరే నేను నా స్నేహితులను కూడా తీసుకువస్తాను'' అని చెప్పింది.

అది తన స్నేహితుల పేర్లను చెప్పడం మొదలుపెట్టింది: ఓల్డ్ గ్రే మరియు యంగ్ టాన్ అనే రెండు వేటకుక్కలు, ఇంకా ఫోర్ ఐస్ అనే ఒక పెద్ద కుక్క అని చెప్పింది.

తెలివైన మేక యొక్క మాటలు విని తోడేలు చాలా ఆశ్చర్యపడింది మరియు భయపడింది.

Translation:

Appuḍu ā telivaina mēka navvi tōḍēlutō''sarē nēnu nā snēhitulanu kūḍā tīsukuvastānu'' ani cheppindi.

Adi tana snēhitula pērlanu cheppaḍaṁ modalupeṭṭindi: Ōlḍ grē mariyu yaṅg ṭān anē reṇḍu vēṭakukkalu, iṅkā phōr ais anē oka pedda kukka ani cheppindi.

Telivaina mēka yokka māṭalu vini tōḍēlu chālā āścharyapaḍindi mariyu bhayapaḍindi.

English:

The wise goat smiled and agreed with the wolf, saying she would bring her friends along.

She listed the names of her loyal friends: Old Gray and Young Tan, the two hounds, and Four Eyes, the big dog, along with their mates.

The wise goat’s clever response made the wolf uneasy, as it didn’t expect such a surprise.

4.2 Picture: భయపడిన తోడేలు -→ Nervous Wolf

Test

Description:

Location: మేక గుహకు బయట

Outside the goat’s cave

Characters: ఒక తోడేలు, మేక, ఒక పెద్ద కుక్క మరియు వేటకుక్కలు

A wolf, a goat, a big dog and hounds

Items: గుహ, రాళ్ళు మరియు చెట్లు

Cave, rocks and trees

Action: మేక నుండి భయపడి పారిపోతున్న తోడేలు

A scared wolf looking at the goat

Sentences:

మేక తన బలమైన స్నేహితుల గురించి చెప్పినప్పుడు తోడేలు భయపడింది.

మేక ఎన్ని జంతువులను తీసుకువస్తుందో అని తోడేలు ఆందోళన చెందడం ప్రారంభించింది.

తెలివైన మేకను మరియు దాని స్నేహితులను అవి ఎలా ఓడించాలో అని ఊహించుకొని ఆ తోడేళ్ళు ఆందోళన చెందాయి.

Translation:

Mēka tana balamaina snēhitula gurin̄chi cheppinappuḍu tōḍēlu bhayapaḍindi.

Mēka enni jantuvulanu tīsukuvastundō ani tōḍēlu āndōḷana chendaḍaṁ prārambhin̄chindi.

Telivaina mēkanu mariyu dāni snēhitulanu avi elā ōḍin̄chālō ani ūhin̄chukoni ā tōḍēḷḷu āndōḷana chendāyi.

English:

The wolf became nervous when they heard the goat mention her powerful friends.

The wolf started to worry about the strength and number of animals the goat could bring.

The wolf began to second-guess their plan, unsure if they could outsmart the wise goat and her friends.

4.3 Picture: పారిపోతున్న తోడేళ్ళు -→ Wolves Fleeing

Test

Description:

Location: గుహ బయట

Outside the cave

Characters: మేక మరియు తోడేళ్ళు

Goat and wolves

Items: గుహ, రాళ్ళు, చెట్లు

Cave, rocks and trees

Action: మేక నుండి పారిపోతున్న తోడేళ్ళు

Wolves running away from the goat

Sentences:

మేక యొక్క బలమైన స్నేహితులను గురించి విని భయపడిన తోడేళ్ళు పారిపోవాలని నిర్ణయించుకున్నాయి.

అవి ఆ మేకను వదిలేసి వెంటనే అడవిలోకి పరిగెత్తుకుంటూ వెళ్ళిపోయాయి.

తెలివైన మేక తన ఆలోచన మరియు తెలివైన మాటలు తోడేళ్ళను శాశ్వతంగా భయపెట్టాయని తెలుసుకుని నవ్వుకుంది.

Translation:

Mēka yokka balamaina snēhitulanu gurin̄chi vini bhayapaḍina tōḍēḷḷu pāripōvālani nirṇayin̄chukunnāyi.

Avi ā mēkanu vadilēsi veṇṭanē aḍavilōki parigettukuṇṭū veḷḷipōyāyi.

Telivaina mēka tana ālōchana mariyu telivaina māṭalu tōḍēḷḷanu śāśvataṅgā bhayapeṭṭāyani telusukuni navvukundi.

English:

The wolves now terrified of the goat’s strong friends, decided to run away.

They quickly scampered into the forest, leaving the wise goat safe and unharmed.

The wise goat smiled, knowing her quick thinking and clever words had scared the wolves off for good.

4.4 Picture: ప్రశాంతంగా ఉన్న తెలివైన మేక -→ Peaceful Wise Goat

Test

Description:

Location: గుహ బయట

Outside the cave

Characters: ఒక మేక

A goat

Items: గుహ, రాళ్ళు మరియు చెట్లు

Cave, rocks and trees

Action: సంతోషంగా ఉన్న మేక

A happy goat

Sentences:

ఆ మేక ఎల్లప్పుడూ తెలివిగా, జాగ్రత్తగా ఉంటూ ప్రశాంతంగా జీవించింది.

త్వరగా ఆలోచించడం, సురక్షితంగా ఉండటానికి తెలివిని ఉపయోగించడం అనే విషయాలను అది ఎప్పటికీ గుర్తుంచుకుంది.

Translation:

Ā mēka ellappuḍū telivigā, jāgrattagā uṇṭū praśāntaṅgā jīvin̄chindi.

Tvaragā ālōchin̄chaḍaṁ, surakṣhitaṅgā uṇḍaṭāniki telivini upayōgin̄chaḍaṁ anē viṣayālanu adi eppaṭikī gurtun̄chukundi.

English:

The goat lived peacefully, always staying wise and cautious .

It remembered the lesson of thinking quickly and using cleverness to stay safe.

Characters Story: Part1 Part2 Part3 Part4 Moral

Copyright © 2020-2024 saibook.us Contact: info@saibook.org Version: 4.0 Built: 12-June-2025 12:00PM EST