Example |
|
Title: తాబేలు మరియు స్వాన్స్ Tābēlu mariyu svāns |
Grade: 4-a Lesson: S1-L6 |
Explanation: A storytelling adventure that is kid-friendly and filled with captivating details, inviting the listener to visualize the tale through their imagination. |
Story:
Picture: 21 |
||
![]() |
Location: అడవి (సరస్సు దగ్గర). Characters: రెండు హంసలు, ఒక తాబేలు. Item: సరస్సు, చెట్లు, రాళ్ళు. Action: హంసలు మరియు తాబేలు కర్రను పట్టుకున్నాయి. |
|
* హంసలు ఒక కర్రను తెచ్చిన తర్వాత, టిమ్మి దానిని తన నోటితో పట్టుకుంది. * మీరిద్దరూ ముక్కుతో కర్ర పట్టుకుంటే మనమంతా కలిసి సురక్షితంగా ఎగరవచ్చు' అని హంసలకు సూచించింది. * టిమ్మీ ఆలోచన, ముగ్గురు సురక్షితంగా ఎగరటానికి ఉపయోగపడింది. |
||
Hansalu oka karranu tecchina tarvāta, ṭim’mi dānini tana nōṭitō paṭṭukundi. |
||
Mīriddarū mukkutō karra paṭṭukuṇṭē manamantā kalisi surakṣitaṅgā egaravacchu' ani hansalaku sūchin̄chindi. |
||
Ṭim’mī ālōchana, mugguru surakṣitaṅgā egaraṭāniki upayōgapaḍindi. |
Picture: 22 |
||
![]() |
Location: నగరం. Characters: రెండు హంసలు, ఒక తాబేలు. Item: సరస్సు, చెట్లు. Action: తాబేలు మరియు హంసలు కలిసి ఆకాశంలో ఎగురుతున్నాయి. |
|
* హంసలు కర్రను తీసి పట్టుకున్న తర్వాత, టిమ్మీ ఆ కర్రను మధ్యలో పట్టుకుంది. * కలిసి, వారు తమ ప్రయాణాన్ని ప్రారంభించి, ఆకాశంలోకి ఎగిరిపోయారు. * టిమ్మీ తన రెక్కలుగల స్నేహితులతో కలిసి ఎగురుతున్నప్పుడు పొందే అనుభూతిని ఆస్వాదించింది. |
||
Hansalu karranu tīsi paṭṭukunna tarvāta, ṭim’mī ā karranu madhyalō paṭṭukundi. |
||
Kalisi, vāru tama prayāṇānni prārambhin̄chi, ākāśanlōki egiripōyāru. |
||
Ṭim’mī tana rekkalugala snēhitulatō kalisi egurutunnappuḍu pondē anubhūtini āsvādin̄chindi. |
Picture: 23 |
||
![]() |
Location: నగరం. Characters: రెండు హంసలు, ఒక తాబేలు మరియు నగర ప్రజలు. Item: రోడ్డు, భవనాలు, మేఘాలు. Action: ఎగిరే తాబేలును చూసి ఆశ్చర్యపోతున్న నగర ప్రజలు. |
|
* అలా ఎగురుతూ, వారు సందడిగా ఉన్న ఒక నగరం మీదుగా వెళ్లారు. * హంసలతో పాటు తాబేలు ఎగురుతున్న అసాధారణ దృశ్యాన్ని గమనించిన ప్రజలు ఆశ్చర్యంతో, 'వావ్, హంసలతో ఎగిరే తాబేలు! ఇది నిజంగా అద్భుతం!" అంటూ అరవటం మొదలుపెట్టారు. |
||
Alā egurutū, vāru sandaḍigā unna oka nagaraṁ mīdugā veḷlāru. |
||
Hansalatō pāṭu tābēlu egurutunna asādhāraṇa dr̥śyānni gamanin̄china prajalu āścharyantō, 'vāv, hansalatō egirē tābēlu! Idi nijaṅgā adbhutaṁ!"" Aṇṭū aravaṭaṁ modalupeṭṭāru. |
Picture: 24 |
||
![]() |
Location: నగరం. Characters: రెండు హంసలు, ఒక తాబేలు మరియు నగర ప్రజలు. Item: రోడ్డు, భవనాలు, మేఘాలు. Action: తాబేలు కింద పడిపోతుంది. |
|
* ఆ ప్రజల అరుపులను విన్న తాబేలు, ఉత్సాహంతో మాట్లాడటానికి నోరు తెరిచింది. * అయితే, ఎగురుతున్నప్పుడు నోరు మూసుకుని ఉండమని, హంస ఇచ్చిన విలువైన సలహాను అది మారిచిపోయింది. * ఇది ఉత్తేజకరమైన క్షణాలలో కూడా సలహాలను పాటించడం యొక్క ప్రాముఖ్యతను తెలియచేస్తుంది. |
||
Ā prajala arupulanu vinna tābēlu, utsāhantō māṭlāḍaṭāniki nōru terichindi. |
||
Ayitē, egurutunnappuḍu nōru mūsukuni uṇḍamani, hansa icchina viluvaina salahānu adi mārichipōyindi. |
||
Idi uttējakaramaina kṣaṇālalō kūḍā salahālanu pāṭin̄chaḍaṁ yokka prāmukhyatanu teliyachēstundi. |
Copyright © 2020-2022 saibook.us Contact: info@saibook.us Version: 1.5 Built: 22-April-2024 7:30PM EST